ويكيبيديا

    "all forms of cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع أشكال التعاون
        
    • بكل أشكال التعاون
        
    Montenegro is committed to further developing mutual understanding and to strengthening all forms of cooperation in the future. UN والجبل الأسود ملتزم بمواصلة تطوير التفاهم المتبادل وتعزيز جميع أشكال التعاون في المستقبل.
    Tunisia looked forward to increasing all forms of cooperation with the future Palestinian State. UN وقال إن تونس تتطلع إلى زيادة جميع أشكال التعاون مع الدولة الفلسطينية المقبلة.
    all forms of cooperation set out above also exist with regard to Germany and Italy. UN توجد أيضا جميع أشكال التعاون المذكورة أعلاه فيما يتعلق بألمانيا وإيطاليا.
    Egypt supported the continued work of the Scientific Committee and was prepared to intensify all forms of cooperation with it. UN ويدعم بلده العمل المتواصل للجنة العلمية وهو مستعد لتكثيف جميع أشكال التعاون معها.
    The Niger therefore remained open for all forms of cooperation for the implementation of the universal periodic review recommendations. UN وعليه فإن النيجر لا تزال منفتحة على جميع أشكال التعاون من أجل تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    It will also support strengthening of all forms of cooperation and partnerships for trade and development, including North-South, South-South and triangular cooperation. UN وسيدعم البرنامج أيضا تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكات فيما يتعلق بالتجارة والتنمية، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب، وبين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي.
    Strengthening all forms of cooperation and partnerships for trade and development, including North - South, South - South and triangular cooperation UN تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية، بما يشمل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Strengthening all forms of cooperation and partnerships for trade and development, including North - South, South - South and triangular cooperation UN تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية، بما يشمل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    B. Strengthening all forms of cooperation and partnerships for trade and development UN باء- تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة للتجارة والتنمية
    B. Strengthening all forms of cooperation and partnerships for trade and development UN باء- تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة للتجارة والتنمية
    8. Secondly, we concur on the need to enhance all forms of cooperation and partnership for trade and development. UN 8- ثانياً، نتفق على ضرورة تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة من التجارة والتنمية.
    Round Table 3: Strengthening all forms of cooperation and partnerships for trade and development, including North-South, South-South and triangular cooperation UN المائدة المستديرة 3: تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية، بما يشمل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    The Government of Mali, which remains open to all forms of cooperation, knows that it can count on the support of the United Nations and the international community. UN وتعلم حكومة مالي التي لا تزال تفتح الباب أمام جميع أشكال التعاون أنه يمكنها التعويل على دعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Furthermore, we must make progress on an international dialogue that honestly and openly enables us to coordinate efforts to ensure that all forms of cooperation are mutually reinforcing and benefit those who need it most. UN وعلاوة على ذلك، يجب علينا أن نحرز التقدم بشأن إجراء حوار دولي يمكّننا، بصدق وصراحة، من تنسيق الجهود لكفالة أن تعزز جميع أشكال التعاون بعضها بعضا، وتعود بالنفع على من هُم في أمسّ الحاجة إليها.
    Further, it was recommended that countries strengthen their collective efforts to increase not only the quantity of financial resources, but also the quality, efficiency and impact of all forms of cooperation. UN كذلك أوصى البعض بأن تعزز البلدان الجهود الجماعية للنهوض ليس بكمية الموارد المالية فحسب، وإنما أيضا بنوعية جميع أشكال التعاون وكفاءته وتأثيره.
    Belgium will continue to play an active role in all forms of cooperation that could contribute to the achievement of a consensus without preconditions, in a progressive and practical manner, so as to achieve tangible results. UN وتعتزم بلجيكا مواصلة الاضطلاع بدورٍ نشط في جميع أشكال التعاون الذي من شأنه أن يسهم في تحقيق توافق عام في الآراء دون شروطٍ مسبقة، وبطريقة تدريجية وعملية، وذلك من أجل التوصل إلى نتائج ملموسة.
    In 1994 the implementation of the Global Programme of Action had permitted the strengthening of all forms of cooperation as well as the adoption of a balanced anti-drug strategy aimed at combating the illicit supply, production and trafficking of drugs. UN ٣١ - وفي عام ١٩٩٤، كان من شأن تنفيذ برنامج العمل العالمي تعزيز جميع أشكال التعاون واعتماد استراتيجية متوازنة ترمي إلى مكافحة عرض المخدرات وانتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع.
    It had signed bilateral agreements with Cyprus, Egypt, the Islamic Republic of Iran, Jordan, Lebanon, Saudi Arabia and Turkey with a view to sharing any and all information on drug trafficking, and it was open to all forms of cooperation in that area, with all parties concerned. UN ووقعت اتفاقات ثنائية مع قبرص وتركيا وإيران والمملكة العربية السعودية ومصر ولبنان والأردن من أجل تبادل المعلومات بشأن جميع الجوانب المتصلة بالاتجار بالمخدرات، كما أنها منفتحة على جميع أشكال التعاون في هذا المجال مع جميع الأطراف المعنية.
    At the same time, as has already been stated in the discussion that brings us together here today and in various other multilateral forums, today more than ever before all forms of cooperation are positive, not only in the traditional North-South channels, but also among our own developing economies. UN وفي الوقت ذاته، وكما ورد بالفعل في المناقشة، التي جمعتنا معا هنا اليوم، وفي المحافل الأخرى المتعددة الأطراف، فإن جميع أشكال التعاون أكثر إيجابية اليوم من أي وقت مضى، ليس في القنوات التقليدية بين الشمال والجنوب فحسب، بل أيضا فيما بين الاقتصادات النامية.
    In the mid-1990s, the concept of TCDC evolved into a wider concept encompassing all forms of cooperation among developing countries, not restricted to technical cooperation. UN 32 - وفي منتصف التسعينات من القرن الماضي، تطور مفهوم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى مفهوم أوسع يشمل جميع أشكال التعاون فيما بين البلدان النامية، ولا يقتصر على التعاون التقني.
    We welcome all forms of cooperation and assistance at the regional and international levels. UN ونرحب بكل أشكال التعاون والمساعدة على الصعيدين الإقليمي والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد