Almost all forms of education at all levels are co-educational. | UN | وتكاد تكون جميع أشكال التعليم في جميع المراحل مختلطة. |
The above—mentioned documents provide for full access to all forms of education in the language of the national minorities. | UN | وينص القانون والقرار المشار إليهما على إتاحة سبل الوصول التام الى جميع أشكال التعليم باللغات القومية لﻷقليات القومية. |
Equitable access to all forms of education is essential to building an inclusive society based on tolerance and respect. | UN | والوصول بصورة منصفة إلى جميع أشكال التعليم أمر جوهري لبناء مجتمع شامل للجميع قوامه التسامح والاحترام. |
The elimination of stereotyped concepts of the roles of men and women at all levels and in all forms of education | UN | إزالة المفاهيم النمطية لأدوار الرجل والمرأة على جميع المستويات وفي جميع أشكال التعليم |
Recognizing the results of all forms of education and learning opens the space for life-long learning. | UN | ويفتح الاعتراف بنتائج جميع أشكال التعليم والتعلم مجالاً للتعلم مدى الحياة؛ |
209. all forms of education provided in designated general or vocational education programmes are governed by unified State educational standards. | UN | 209- وتطبق الدولة معايير تعليمية موحدة على جميع أشكال التعليم من خلال برامج محددة للتعليم العام أو المهني. |
A. Equality in Access to all forms of education | UN | ألف - المساواة في الوصول إلى جميع أشكال التعليم |
Great importance was being attached to promoting all forms of education, especially non-formal education, which tended to be better adapted to the needs of girls and women. | UN | ويكتسب تعزيز جميع أشكال التعليم أهمية كبرى، وخاصة التعليم غير المدرسي الذي يناسب على وجه أفضل، فيما يبدو، المرأة والفتاة. |
The Act specifically provides for equal access to all forms of education and courses of study and equal opportunities between female and male students and staff. | UN | ويتيح القانون بصفة خاصة المساواة في الحصول على جميع أشكال التعليم والدورات الدراسية والتكافؤ في الفرص بين الطلبة والموظفين من الذكور والإناث. |
Countries affected by civil strive, occupation and war report on the suspension of all forms of education. | UN | ٤٣ - وتفيد البلدان المتأثرة بالنزاع المدني أو الاحتلال أو الحرب عن وقف جميع أشكال التعليم. |
260. Higher levels of female participation in all forms of education are also reflected in the tables below. | UN | 260 - وتظهر مستويات أعلى من مشاركة الإناث في جميع أشكال التعليم في الجداول أدناه. |
(c) Elimination of social stereotypes regarding male and female roles at all levels and in all forms of education | UN | (ج) القضاء على القوالب النمطية الاجتماعية المتعلقة بأدوار الذكور والإناث على جميع المستويات وفي جميع أشكال التعليم |
- Free access to all forms of education. | UN | - الحصول مجانا على جميع أشكال التعليم. |
(a) To promote equal access of women to all forms of education and to develop education models that favour equality; | UN | (أ) تعزيز سبل حصول المرأة، على قدم المساواة مع الرجل على جميع أشكال التعليم ووضع نماذج تعليمية تساعد على المساواة؛ |
16. Indigenous people have the right to have the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | ٦١ - للسكان اﻷصليين الحق في أن ينعكس، بصورة مناسبة، إعزاز وتنوع ثقافاتهم وتقاليهم وتاريخهم وتطلعاتهم في جميع أشكال التعليم واﻹعلام؛ |
471. For purposes of ensuring the effectiveness of the educational system, the Republic of Uzbekistan attaches great significance to the development of educational structures and to providing the public with all forms of education and training as it protects the Constitutional rights of citizens to education. | UN | 471 - لأغراض كفالة فعالية النظام التعليمي، تولي جمهورية أوزبكستان أهمية كبيرة لتطوير الهياكل التعليمية ولتقديم جميع أشكال التعليم والتدريب للجمهور وهي تحمي الحقوق الدستورية للمواطنين في التعليم. |
[Indigenous peoples have the right to have] The dignity and diversity of indigenous peoples' [their] cultures, traditions, histories and aspirations should be appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | [للشعوب الأصلية الحق في] ينبغي أن تعبر جميع أشكال التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافات الشعوب الأصلية وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
The elimination of any stereotyped concept of the roles of men and women at all levels and in all forms of education by encouraging co-education and other types of education which will help to achieve this aim and, in particular by the revision of teacher learner support materials and learning areas and adaptation of teaching methods. | UN | :: القضاء على أي أفكار نمطية عن دور الرجل والمرأة في جميع المستويات وفي جميع أشكال التعليم عن طريق تشجيع التعليم المشترك وأنواع التعليم الأخرى التي تساعد على تحقيق هذا الهدف، خاصة عن طريق تنقيح المواد المساعدة على التعليم ومجالات التعلُّم وتطوير طرق التدريس؛ |
To encourage young people to make thoughtful choices of courses of study geared to the future, contribute to greater equality of educational opportunity and more equal participation by immigrant boys and girls in all forms of education and areas of study, the mobile caravan offers families expert advice and information about study options. | UN | وبغية تعزيز الخيارات التعليمية الحكيمة المركزة على المستقبل، والمساهمة في زيادة تكافؤ الفرص التعليمية والمشاركة المتساوية للمهاجرين من الفتيان والفتيات في جميع أشكال التعليم والتوجهات الدراسية، تتيح القافلة المتجولة للأسر مشورة الخبراء والمعلومات المتعلقة بالمسار التعليمي. |
CoE-Commissioner urged that full access to all forms of public transport is guaranteed without applying financial impediments for persons with disabilities and that the anti-discrimination legislation is extended to all forms of education, goods and services, public transport and social protection. | UN | وحث مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا على ضمان إمكانية الوصول إلى جميع أشكال النقل العام بصورة كاملة ودون وضع عوائق مالية على الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى توسيع تشريعات مكافحة التمييز لتشمل جميع أشكال التعليم والسلع والخدمات والنقل العام والحماية الاجتماعية(94). |