ويكيبيديا

    "all forms of human cloning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع أشكال استنساخ البشر
        
    • جميع أنواع استنساخ البشر
        
    The Declaration called on Member States to enact legislation without delay to prohibit all forms of human cloning. UN وقالت إن الإعلان يدعو الدول الأعضاء إلى المسارعة بإنفاذ تشريع يحرم جميع أشكال استنساخ البشر.
    His Government's position was that all forms of human cloning, for any purpose, should be prohibited. UN ويتمثل موقف حكومته في وجوب تحريم جميع أشكال استنساخ البشر أيا كان غرضها.
    Cultural and religious considerations in his country and many other countries required that all forms of human cloning should be proscribed. UN فالاعتبارات الثقافية والدينية في بلده وفي بلدان كثيرة أخرى تقضي بأن جميع أشكال استنساخ البشر ينبغي أن تحظر.
    His Government considered it essential to prohibit all forms of human cloning. UN وترى حكومته أنه من الضروري حظر جميع أشكال استنساخ البشر.
    37. Mr. Marschik (Austria) said that Austrian legislation prohibited all forms of human cloning. UN 37 - السيد مارشيك (النمسا): قال إن التشريعات النمساوية تحظر جميع أنواع استنساخ البشر.
    He therefore understood the concerns of the sponsors of draft resolution A/C.6/57/L.3, on an international convention prohibiting all forms of human cloning. UN ولذا فإنه يتفهم شواغل مقدمي مشروع القرار A/C.6/57/L.3 المتعلق بإعداد اتفاقية تحظر جميع أشكال استنساخ البشر.
    In order to preserve the balance between science and human dignity, the international community must use any legal means at its disposal to prohibit all forms of human cloning. UN وللحفاظ على التوازن بين العلم وكرامة الإنسان، يجب على المجتمع الدولي أن يستخدم أي وسيلة قانونية متاحة له لحظر جميع أشكال استنساخ البشر.
    It was concerned that attempts to develop a convention to ban all forms of human cloning at once might in fact delay a ban on human reproductive cloning. UN ويساورها القلق لأن المحاولات الرامية إلى وضع اتفاقية تحظر جميع أشكال استنساخ البشر مرة واحدة قد تؤخر بالفعل الحظر على استنساخ البشر لأغراض التكاثر.
    They would also like to see a consensus on how to deal with all forms of human cloning but did not wish a mandate to be imposed in a way that would undermine the universality of the convention from the outset. UN وهذه الدول تود أيضا أن ترى توافقاً في الآراء بشأن كيفية التعامل مع جميع أشكال استنساخ البشر بيد أنها لا ترغب في فرض تكليف بطريقة سوف تقوض الطابع العالمي للاتفاقية منذ البداية.
    That was why his delegation, which firmly believed that a complete ban on all forms of human cloning must be achieved, was one of the 56 sponsors of draft resolution A/C.6/58/L.2. UN وهذا هو السبب في أن وفده الذي لديه اعتقاد راسخ بأن أي حظر كامل على جميع أشكال استنساخ البشر هدف يتعين تحقيقه، كان من بين 56 بلداً قدمت مشروع القرار A/C.6/58/L.2.
    In order to approve a convention as soon as possible that had general support and made it possible to negotiate prohibition, Germany and France were trying to arrange for an instrument to be drafted that encompassed all forms of human cloning but which could also be approved by consensus. UN فإن التقدم الحالي يبيِّن أنه من الضروري اعتماد تدابير عاجلة ومن أجل اعتماد اتفاقية تلقى تأييداً عاماً وتتيح التفاوض على الحظر في أقرب وقت ممكن تسعى ألمانيا وفرنسا إلى وضع صك يشمل جميع أشكال استنساخ البشر ويعتمد على توافق الآراء وجميع أشكال الاستنساخ محظورة في ألمانيا منذ عام 1991.
    That would be a mistake, because it would run counter to the main objective of preparing a universally applicable instrument against all forms of human cloning. To avert such a division and continue seeking a consensus solution, postponement of the issue should be considered as the lesser evil. UN الأمر الذي يثير انقساماً في المجتمع الدولي حول موضوع بيولوجي أساسي وستكون هذه خطوة خاطئة لأنها تتعارض مع الهدف الرئيسي المتمثل في وضع صك يطبَّق عالمياً لحظر جميع أشكال استنساخ البشر ولتلافي هذا الانقسام ومواصلة البحث عن الحل الذي يتمثل في توافق الآراء يتعيَّن اعتبار تأجيل مناقشة الموضوع ضرراً أصغر.
    54. The draft resolution did not advocate or encourage cloning for research or therapeutic purposes, nor did it exclude the possibility that a State might forbid all forms of human cloning. UN 54 - وأضافت قائلة إن مشروع القرار لا يدعو ولا يشجع الاستنساخ لأغراض البحوث أو للأغراض العلاجية كما أنه لا يستبعد إمكانية أن تحظر أي دولة جميع أشكال استنساخ البشر.
    The current state of affairs indicated that such consensus could apply to a legal instrument against reproductive cloning but not to one against all forms of human cloning. UN واستطرد قائلا إن وضع الأمور في الوقت الراهن يشير إلى إمكانية تطبيق هذا التوافق في الآراء على صك قانوني لمناهضة الاستنساخ لأغراض التكاثر، دون إمكانية تطبيقه على نص قانوني لمناهضة جميع أشكال استنساخ البشر.
    (b) Member States are called upon to prohibit all forms of human cloning inasmuch as they are incompatible with human dignity and the protection of human life; UN (ب) دعوة الدول الأعضاء إلى حظر جميع أشكال استنساخ البشر بقدر ما تتنافى مع الكرامة البشرية وحماية الحياة الإنسانية؛
    (b) Member States are called upon to prohibit all forms of human cloning inasmuch as they are incompatible with human dignity and the protection of human life; UN (ب) الدول الأعضاء مدعوة إلى حظر جميع أشكال استنساخ البشر بقدر ما تتنافى مع الكرامة البشرية وحماية الحياة الإنسانية؛
    Moreover, the text of the Declaration is ambiguous in terms of calling upon Member States both to adopt all necessary measures to protect adequately human life in the application of life sciences and to prohibit all forms of human cloning inasmuch as they are incompatible with human dignity and the protection of human life. UN وعلاوة على ذلك، فإن نص الإعلان غامض في ما يتعلق بدعوة الدول الأعضاء إلى اعتماد جميع التدابير اللازمة لحماية الحياة البشرية بشكل كاف في تطبيقات علوم الحياة، وبدعوة الدول الأعضاء إلى حظر جميع أشكال استنساخ البشر بقدر ما تتنافى مع الكرامة البشرية وحماية الحياة الإنسانية.
    " prohibit all forms of human cloning inasmuch as they are incompatible with human dignity and the protection of human life " (resolution 59/280). UN ' ' مدعوة إلى حظر جميع أشكال استنساخ البشر بقدر ما تتنافى مع الكرامة البشرية وحماية الحياة الإنسانية`` (القرار 59/280).
    58. Mr. Nesi (Italy) said that, as there was no real scientific or technological difference between reproductive and therapeutic cloning, his delegation considered that all forms of human cloning should be banned. UN 58 - السيد نيسي (إيطاليا): قال إنه لما لم يكن هناك فرق حقيقي علمي أو تكنولوجي بين الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج، فإن وفده يعتبر أن جميع أشكال استنساخ البشر ينبغي أن تحظر.
    15. It was gratifying to note that the arguments in favour of a total ban on all forms of human cloning had gained wider acceptance among delegations and his delegation remained optimistic that efforts would be made to overcome differences. UN 15 - وأعرب عن امتنانه لما لاحظه من أن الشواهد التي سيقت لصالح فرض حظر تام على جميع أشكال استنساخ البشر قد لقيت قبولا واسعا لدى الوفود، وأكد أن وفد بلاده مازال متفائلا بأن الجهود سوف تبذل للتغلب على الخلافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد