ويكيبيديا

    "all forms of trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع أشكال الاتجار
        
    • الاتجار بجميع أشكاله
        
    • كل أشكال الاتجار
        
    • بجميع أشكال الاتجار بالبشر
        
    • كافة أشكال الاتجار بالأشخاص
        
    • جميع أشكال الاتِّجار
        
    • جميع أشكال التهريب
        
    In 2005, the Penal Code had been amended to criminalize all forms of trafficking, in accordance with the Palermo Protocol. UN وفي عام 2005، عُدل قانون العقوبات بحيث أصبح يجرّم جميع أشكال الاتجار بالبشر وفقاً لبروتوكول بالرما.
    Measures taken and laws enacted or envisaged to suppress all forms of trafficking in women UN التدابير والقوانين المعتمدة أو المعتزم اعتمادها للقضاء على جميع أشكال الاتجار بالنساء
    The seminar related to all forms of trafficking. UN وتناولت الحلقة الدراسية جميع أشكال الاتجار.
    all forms of trafficking in women and girls for the purposes of prostitution was to be criminalized and all traffickers penalized. UN ويتعين تجريم جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومعاقبة جميع من يمارسون هذه التجارة.
    21. Increase and support prevention efforts in countries of origin, transit and destination by focusing on the demand that fosters all forms of trafficking and the goods and services produced as a result of trafficking in persons; UN 21 - زيادة ودعم جهود الوقاية المبذولة في البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد من خلال التركيز على الطلب الذي يشجع الاتجار بجميع أشكاله وعلى السلع المنتجة والخدمات المقدمة جراء الاتجار بالأشخاص؛
    • Criminalize all forms of trafficking in women and girls for the purposes of sexual exploitation and penalize all traffickers; UN ● تجريم جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومعاقبة جميع من يمارسون هذه التجارة؛
    • Criminalize all forms of trafficking in women and girls for the purposes of sexual exploitation and penalize all traffickers; UN ● تجريم جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومعاقبة جميع من يمارسون هذه التجارة؛
    A number of the measures adopted target all forms of trafficking in human beings. UN ويستهدف عدد من التدابير المعتمدة جميع أشكال الاتجار بالبشر.
    It also gives attention to repressing the violence resulting from all forms of trafficking in human beings, which affects women and children in particular. UN ويولي هذا التشريع أيضا الاهتمام لقمع العنف الناشئ عن جميع أشكال الاتجار بالبشر، ما يمس على نحو خاص بالنساء والأطفال.
    The Ministry of Internal Affairs was cooperating with local administrations and the Women's Committee to combat all forms of trafficking, while its victims already received psychological and medical treatment at rehabilitation centres. UN وتتعاون وزارة الشؤون الداخلية مع الإدارات المحلية ولجنة المرأة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة، في الوقت الذي يتلقى فيه ضحايا ذلك الاتجار علاجاً سيكولوجياً وطبياً في مراكز إعادة التأهيل بالفعل.
    It would propose specific programmes and legislation to cover all forms of trafficking. UN وسيقترح برامج وتشريعات معينة لتغطية جميع أشكال الاتجار.
    It encouraged Haiti to continue to intensify the fight against all forms of trafficking in women. UN وشجعت هايتي على مواصلة تكثيف مساعيها لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء.
    Article 6: appropriate measures including legislation to suppress all forms of trafficking in women and exploitation of prostitution of women UN المادة 6 التدابير الملائمة بما فيها التشريعات الرامية إلى القضاء على جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلالها لأغراض البغاء
    The Penal Code prohibited all forms of trafficking and since 2009 the penalties for all trafficking-related offences had been increased. UN فقانون العقوبات يحظر جميع أشكال الاتجار بالأشخاص ومنذ عام 2009، شددت العقوبات المفروضة على جميع الجرائم المتصلة بالاتجار.
    The draft Bill comprises all forms of trafficking in persons and related sanctions. UN ويشمل مشروع القانون جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والعقوبات ذات الصلة.
    B. all forms of trafficking and all victims 35 - 36 10 UN باء - جميع أشكال الاتجار وجميع الضحايا 35-36 12
    It would strengthen the general rules for the prevention, investigation and prosecution of all forms of trafficking, the protection of witnesses and victims, and compensation. UN ومن شأن هذا القانون أن يعزز القواعد العامة المتعلقة بالوقاية من جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والتحقيق فيها وملاحقتها قضائياً، وحماية الشهود والضحايا، وتقديم التعويض.
    In 2011, Parliament enacted the Anti - Trafficking in Persons Act which aims at prohibiting and punishing all forms of trafficking and requires adoption of protection measures. UN ففي عام 2011، سن البرلمان قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص الذي يرمي إلى منع جميع أشكال الاتجار والمعاقبة عليها ويقتضي اعتماد تدابير حماية.
    all forms of trafficking UN الاتجار بجميع أشكاله
    In addition, we have placed before our National Congress a new proposal to punish all forms of trafficking in human beings. UN بالإضافة إلى ذلك، قدمنا اقتراحا جديدا إلى البرلمان بمعاقبة كل أشكال الاتجار بالبشر.
    A. Gathering of baseline information and data mapping on all forms of trafficking 40 - 43 15 UN ألف - جمع المعلومات الأساسية وتنظيم البيانات المتعلقة بجميع أشكال الاتجار بالبشر 40-43 14
    81. The Penal Code should be amended so as to criminalize all forms of trafficking as defined in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons. UN 81- وينبغي تعديل قانون العقوبات لتجريم كافة أشكال الاتجار بالأشخاص على النحو المحدد في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة جريمة الاتجار بالأشخاص.
    Further, under article 6 States parties are to suppress all forms of trafficking in women. UN كما تتعهد الدول الأطراف، بموجب المادة 6، باتخاذ ما يلزم من تدابير لمكافحة جميع أشكال الاتِّجار بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد