OIOS has established client profiles for all funds and programmes. | UN | وقد وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات موجزة عن جميع الصناديق والبرامج للعملاء. |
The regulations and rules are applicable to all funds and programmes administered by UNDP and establish the standard of internal control and accountability within the organization. | UN | وينطبق النظام المالي والقواعد المالية على جميع الصناديق والبرامج التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهما يحددان مستوى الرقابة الداخلية والمساءلة داخل المنظمة. |
all funds and programmes have stressed that implementation of recommendations is monitored during subsequent reviews. | UN | وقد شددت جميع الصناديق والبرامج على أن تنفيذ التوصيات يخضع للرصد خلال فترات الاستعراض اللاحقة. |
The governance structure of all funds and programmes in the United Nations system is currently under review as part of the reform process. | UN | ويجري حاليا استعراض هيكل الحوكمة لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية الإصلاح. |
Separate financial statements will be submitted annually for all funds and programmes administered by UNDP. | UN | وتقدّم بيانات مالية مستقلة فيما يتعلق بجميع الصناديق والبرامج التي يديرها البرنامج الإنمائي. |
The decisions taken to consolidate the work of all funds and programmes under the supervision of the Resident Coordinator and to establish common premises of the United Nations were in keeping with the principle of sharing administrative systems and services at the country level. | UN | ومضى قائلا إن القرارات المتخذة بغية تجميع أنشطة كل الصناديق والبرامج تحت إشراف منسق اﻷمم المتحدة المقيم، وإنشاء مكاتب مشتركة لﻷمم المتحدة تتوافق مع مبدأ تجميع اﻷنظمة والخدمات اﻹدارية على المستوى القطري. |
UNCDF financial regulations and rules describe the financial regulations and rules applicable to all UNCDF operations worldwide. The regulations and rules are applicable to all funds and programmes administered by UNDP and establish the standards of internal control and accountability within the organization. | UN | ويصف النظام المالي والقواعد المالية للصندوق النظام المالي والقواعد المالية التي تنطبق على جميع عمليات الصندوق في كل أنحاء العالم وينطبق النظام والقواعد على جميع الصناديق والبرامج التي يديرها البرنامج الإنمائي وتحدِّد مستوى الرقابة الداخلية والمساءلة داخل المنظمة. |
While there would be some overlaps, there are also gaps and UN-Women should play a role in ensuring that all funds and programmes worked together in a more cohesive manner to achieve desired outcomes. | UN | ولا يوجد بعض التداخل فحسب، إنما أيضا فجوات، وينبغي للهيئة أن تضطلع بدور في ضمان عمل جميع الصناديق والبرامج معا على نحو أكثر تماسكا لتحقيق النتائج المرجوة. |
While there would be some overlaps, there are also gaps and UN-Women should play a role in ensuring that all funds and programmes worked together in a more cohesive manner to achieve desired outcomes. | UN | ورأى أنه رغم التداخل الذي سيحصل، فستبرز فجوات أيضا وينبغي للهيئة أن تضطلع بدور في ضمان عمل جميع الصناديق والبرامج معا على نحو أكثر تماسكا لتحقيق النتائج المرجوة. |
While there would be some overlaps, there are also gaps and UN-Women should play a role in ensuring that all funds and programmes worked together in a more cohesive manner to achieve desired outcomes. | UN | ورأى أنه رغم التداخل الذي سيحصل، فستبرز فجوات أيضا وينبغي للهيئة أن تضطلع بدور في ضمان عمل جميع الصناديق والبرامج معا على نحو أكثر تماسكا لتحقيق النتائج المرجوة. |
While there would be some overlaps, there are also gaps and UN-Women should play a role in ensuring that all funds and programmes worked together in a more cohesive manner to achieve desired outcomes. | UN | ولا يوجد بعض التداخل فحسب، إنما أيضا فجوات، وينبغي للهيئة أن تضطلع بدور في ضمان عمل جميع الصناديق والبرامج معا على نحو أكثر تماسكا لتحقيق النتائج المرجوة. |
all funds and programmes now have regional and/or subregional offices, as do several specialized agencies. | UN | وأصبح لدى جميع الصناديق والبرامج الآن مكاتب إقليمية و/أو دون إقليمية، كما هو الحال بالنسبة لعدة من الوكالات المتخصصة. |
In his forthcoming report, the Secretary-General is also expected to recommend that all funds and programmes establish similar oversight committees, with the representation of the Office. | UN | ويتوقع أن يوصي الأمين العام أيضا في تقريره المقبل بأن تقوم جميع الصناديق والبرامج بإنشاء لجان مماثلة للرقابة يكون مكتب خدمات الرقابة الداخلية ممثلا فيها. |
In countries where there is a Resident Coordinator, all funds and programmes as well as United Nations information centres will become part of a single United Nations office under the Resident Coordinator. | UN | وفي البلدان التي يوجد بها منسق مقيم ستصبح جميع الصناديق والبرامج وكذلك مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام جزءا من مكتب واحد لﻷمم المتحدة تحت إشراف المنسق المقيم. |
2. The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services wrote on 9 August 2001 to all funds and programmes asking for their views on the report (A/55/826 and Corr.1), in particular on the following aspects: | UN | 2 - وأرسل وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية رسائل في 9 آب/أغسطس 2001 إلى جميع الصناديق والبرامج طالبا منها إبداء آرائها بشأن التقرير (A/55/826 و Corr.1) وبخاصة جوانبه التالية: |
It is further recommended that periodical meetings be held in all funds and programmes between internal oversight units and management at the executive level to address issues of planning and coordination of, and compliance with recommendations resulting from internal oversight activities. | UN | ويوصى كذلك بعقد اجتماعات دورية على المستوى التنفيذي بين وحدات المراقبة الداخلية واﻹدارة في جميع الصناديق والبرامج لتناول المسائل المتصلة بتخطيط وتنسيق أنشطة المراقبة الداخلية والامتثال للتوصيات المنبثقة عنها. |
With the adoption of General Assembly resolution 48/218 B, sound oversight elements such as auditing, monitoring, evaluation, inspection and investigation, must become integral features of accountability for all funds and programmes. | UN | وقال إن اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء إيذان بأن عناصر المراقبة السليمة، كمراجعة الحسابات والرصد والتقييم والتفتيش والتحقيق، يجب أن تصبح عناصر أصيلة في عملية المساءلة في جميع الصناديق والبرامج. |
The governance structure of all funds and programmes in the United Nations system is currently under review as part of the United Nations reform process. | UN | ويجري حاليا استعراض الهيكل الإداري لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee recommends that these changes to the format of budget submissions be considered by the Executive Boards of all funds and programmes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تنظر المجالس التنفيذية لجميع الصناديق والبرامج في إجراء هذه التغييرات في شكل بيانات الميزانية. |
The Advisory Committee recommends that these changes to the format of budget submissions be considered by the Executive Boards of all funds and programmes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تنظر المجالس التنفيذية لجميع الصناديق والبرامج في إجراء هذه التغييرات في شكل بيانات الميزانية. |
32. OIOS is establishing client profiles for all funds and programmes, with pertinent information on the oversight mechanisms in place at those entities and will include information, as appropriate, in its future annual reports to the General Assembly.4 Notes | UN | 32 - ويقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإنشاء ملفات للعملاء خاصة بجميع الصناديق والبرامج تضم المعلومات الملائمة عن آليات الرقابة الموجودة بها وسيدرج تلك المعلومات، حسب الاقتضاء، في تقاريره السنوية التي سيقدمها مستقبلا إلى الجمعية العامة(). |
37. In that context, his delegation welcomed the reform proposals, especially those pertaining to the United Nations Development Group, as well as the establishment at the country level of a “UN House”, with all funds and programmes being part of a single United Nations office under a resident coordinator, as well as the establishment of an Office of Development Financing in order to increase core resources for development activities. | UN | ٧٣ - وفي هذا السياق، يرحب وفده باقتراحات اﻹصلاح، لا سيما اﻹصلاحات المتعلقة بالمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، وكذلك بإنشاء " دار اﻷمم المتحدة " على المستوى القطري، بحيث تصبح كل الصناديق والبرامج جزءا من مكتب واحد لﻷمم المتحدة تحت إشراف المنسق المقيم، مع إنشاء مكتب للتمويل اﻹنمائي من أجل زيادة الموارد اﻷساسية المخصصة لﻷنشطة اﻹنمائية. |