ويكيبيديا

    "all its policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع سياساتها
        
    • تكون جميع السياسات العامة
        
    • اللمسات النهائية على سياساتها
        
    • جميع سياسات
        
    It recommends that the State party include a gender perspective in all its policies and programmes on HIV/AIDS. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تعمم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It recommends that the State party include a gender perspective in all its policies and programmes on HIV/AIDS. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تعمم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Lithuania had also adopted new laws, and introduced a human rights culture in the country and a human rights-integrated approach into all its policies. UN وقد اعتمدت ليتوانيا أيضاً قوانين جديدة وأرست ثقافة حقوق الإنسان في البلد وأخذت بنهج يقضي بإدماج مسألة حقوق الإنسان في جميع سياساتها.
    7. The Czech Republic highlighted the promotion of equal treatment and respect towards Roma in all its policies. UN 7- وسلّطت الجمهورية التشيكية الضوء على تعزيز المساواة في معاملة جماعة الروما واحترامها في جميع سياساتها.
    The Committee reminds the State party of its statements and recommends that it ensure that all its policies concerning Roma are consistent with the Convention, that it avoid collective repatriations in particular, and that it endeavour to find lasting solutions to issues related to Roma, with full respect for their human rights (arts. 2 and 5). UN تذكّر اللجنة الدولة الطرف بتصريحاتها وتوصيها بالحرص على أن تكون جميع السياسات العامة المتعلقة بالروما مطابقة للاتفاقية، وبتجنب عمليات الترحيل الجماعي على وجه التحديد، وبالسعي إلى إيجاد حلول مستدامة لمعالجة المسائل المتصلة بالروما في إطار الاحترام التام والكامل لحقوقهم الإنسانية (المادتان 2 و5).
    Her Government was working in cooperation with the relevant United Nations bodies towards the mainstreaming of a gender perspective in all its policies. UN وتعمل حكومة السودان بالتعاون مع أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة في إدماج منظور نوع الجنس في جميع سياساتها.
    The Committee also encourages the State party to ensure that migrant workers themselves or their representative bodies are involved in the formulation and implementation of all its policies on migrant workers' rights. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على ضمان مشاركة العمال المهاجرين أنفسهم أو الهيئات الممثلة لهم في صياغة وتنفيذ جميع سياساتها المتعلقة بحقوق العمال المهاجرين.
    It recommends that the State party include a gender perspective in all its policies and programmes on HIV/AIDS. UN وتوصي بأن تضمّن الدولة الطرف منظوراً جنسانياً في جميع سياساتها وبرامجها ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    She also wished to know whether the Federal Ministry of Agriculture and Forestry, the Environment and Water Management was actively mainstreaming a gender perspective in all its policies and programmes. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف ما إذا كانت الوزارة الاتحادية للزراعة والأحراج، والبيئة وإدارة المياه تقوم بشكل فعلي بإدراج منظور جنساني في جميع سياساتها وبرامجها.
    It recommends that the State party include a gender perspective in all its policies and programmes on HIV/AIDS. UN وتوصي بأن تضمّن الدولة الطرف منظوراً جنسانياً في جميع سياساتها وبرامجها ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The United Nations should take the lead in finding new approaches and integrating a gender perspective into all its policies and programmes. UN وأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور قيادي في إيجاد نهج جديدة وفي إدماج منظور متعلق بنوع الجنس في جميع سياساتها وبرامجها.
    It also urges the State party to include monitoring and assessment mechanisms in all its policies and programmes so as to be able to assess their impact on the intended goal and to undertake corrective measures. UN كما تحثها على أن تدرج آليات للرصد والتقييم في جميع سياساتها وبرامجها حتى تتمكن من تقييم تأثيرها على الهدف المنشود وأن تتخذ تدابير تصحيحية.
    As we celebrate the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the Kingdom of Swaziland appreciates the efforts of the United Nations to integrate human rights issues into all its policies and programmes. UN وإذ نحتفل بالذكرى الخمسين لاعتمــاد اﻹعــلان العالمي لحقوق اﻹنسان، تعرب مملكة سوازيلند عن تقديرها لجهود اﻷمم المتحدة ﻹدماج موضوعات حقــوق الإنسان في جميع سياساتها وبرامجها.
    1. Conference services 6. Provision of optimal quality conference management services: as the entity within the Secretariat entrusted with overall responsibility for ensuring effective communication among Member States, the Department for General Assembly and Conference Management is fully committed to multilingualism as the animating principle of all its policies and services. UN 6 - تقديم نوعية مثلى من خدمات إدارة المؤتمرات: تلتزم إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات التزاما تاما بتعدد اللغات كمبدأ أساسي تقوم عليه جميع سياساتها وخدماتها، وذلك باعتبارها كيان الأمانة العامة الموكلة إليها المسؤولية عن كفالة تنظيم اتصالات فعالة فيما بين الدول الأعضاء عموما.
    15. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to mainstream a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to integrate a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 15 - تهيب بلجنة المخدرات أن تدرج المنظور الجنساني في صلب جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها اللجنة؛
    340. Although the Committee notes the measures taken to reform the Colombian Institute for Family Well-Being (ICBF), it remains concerned that this governmental body has not fully integrated into all its policies and programmes the rightsbased approach enshrined in the Convention. UN 340- رغم علم اللجنة بالتدابير المتخذة لإصلاح المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة لا تزال تشعر بالقلق لأن هذه الهيئة الحكومية لم تدمج النهج القائم على الحقوق الواردة في الاتفاقية في جميع سياساتها وبرامجها.
    760. In Spain, the Agency for International Cooperation (AECI) mainstreams a gender perspective in all its policies and programmes, using the Beijing Declaration and Platform for Action as the basis. UN 760 - وفي إسبانيا، تعمم وكالة التعاون الدولي مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها، مستخدمة إعلان ومنهاج عمل بيجين كقاعدة.
    Lastly, she indicated that, in addition to those programmes, ILO continued to support various activities aimed at mainstreaming gender concerns into all its policies and programmes, and had recently participated in meetings on the role of women in management and on their working conditions in export-processing zones. UN وأخيرا، يجدر باﻹشارة أن منظمة العمل الدولية تواصل، إلى جانب هذه البرامج، القيام بعدة أنشطة ترمي إلى نشر السلوك الحريص على المساواة بين الجنسين في جميع سياساتها وبرامجها، وقد اشتركت مؤخرا في اجتماعات خصصت لدراسة مكانة المرأة في اﻹدارة وظروف عملها في المناطق الحرة المخصصة للصناعة التصديرية.
    17. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to continue mainstreaming a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to continue integrating a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 17 - تهيب بلجنة المخدرات أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها للجنة؛
    The Committee reminds the State party of its statements and recommends that it ensure that all its policies concerning Roma are consistent with the Convention, that it avoid collective repatriations in particular, and that it endeavour to find lasting solutions to issues related to Roma, with full respect for their human rights (arts. 2 and 5). UN تذكّر اللجنة الدولة الطرف بتصريحاتها وتوصيها بالحرص على أن تكون جميع السياسات العامة المتعلقة بالروما مطابقة للاتفاقية، وبتجنب عمليات الترحيل الجماعي على وجه التحديد، وبالسعي إلى إيجاد حلول مستدامة لمعالجة المسائل المتصلة بالروما مع الاحترام التام والكامل لحقوقهم الإنسانية (المادتان 2 و5).
    (a) Revise its internal control frameworks and related policies and procedures to be in line with its Financial Regulations and Rules; finalize and implement all its policies and procedures to adequately support its Financial Regulations and Rules; and set specific timelines for when the amended policies and procedures will be integrated into its systems; UN (أ) تنقيح أُطُر الرقابة الداخلية والسياسات والإجراءات ذات الصلة بما يتماشى مع نطاقها المالي وقواعدها المالية؛ والانتهاء من وضع اللمسات النهائية على سياساتها وإجراءاتها وتنفيذها، بما يدعم أنظمتها وقواعدها المالية على نحو ملائم، ووضع جداول زمنية محددة للموعد الذي يمكن فيه دمج سياساتها وإجراءاتها المعدلة في نظمها؛
    Thus, gender mainstreaming in public policies targeted at the family form the cornerstone of all its policies. UN لذلك يشكل دمج القضايا الجنسانية في السياسات العامة الموجهة نحو الأسرة عماد جميع سياسات الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد