ويكيبيديا

    "all lebanese parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الأطراف اللبنانية
        
    • بجميع الأطراف اللبنانية
        
    I call on all Lebanese parties to recommit themselves to the principles of the Seven-Point Plan of the Government of Lebanon. UN وأدعو جميع الأطراف اللبنانية إلى تجديد التزامها بمبادئ خطة النقاط السبع التي طرحتها حكومة لبنان.
    Members of the Council stressed the need for all Lebanese parties to respect Lebanon's policy of disassociation, consistent with its commitment in the Baabda Declaration. UN وشدد أعضاء المجلس على ضرورة أن تحترم جميع الأطراف اللبنانية سياسة النأي بالنفس التي ينتهجها لبنان، اتساقا مع ما التزم به في إعلان بعبدا.
    President Michel Sleiman had renewed his calls for all Lebanese parties to disassociate themselves from the Syrian crisis and to respect the Baabda Declaration. UN وقد جدد الرئيس ميشيل سليمان دعوته إلى جميع الأطراف اللبنانية بأن تنأى بنفسها عن الأزمة في سوريا وبأن تحترم إعلان بعبدا.
    He called on all Lebanese parties to recommit to the Baabda Declaration and the policy of disassociation and to establish a new government as soon as possible. UN ودعا جميع الأطراف اللبنانية إلى الالتزام مجددا بإعلان بعبدا وسياسة النأي بالنفس، وتشكيل حكومة جديدة بأسرع ما يمكن.
    I call upon all Lebanese parties to step back from any involvement in the Syrian conflict, consistent with their commitment in the Baabda Declaration, and urge them instead to act in the interests of Lebanon and to recommit to the policy of disassociation. UN وأهيب بجميع الأطراف اللبنانية الانكفاء عن المشاركة في النزاع، بما ينسجم والتزامها الوارد في إعلان بعبدا، وأحثها على العمل عوض لما فيه مصلحة لبنان وإعادة الالتزام بسياسة النأي بالنفس.
    Following the consultations, the President of the Council issued a statement to the press welcoming the establishment of the International Support Group for Lebanon, calling upon all Lebanese parties to respect the policy of disassociation, and expressing support for peace and stability in Lebanon. UN وفي أعقاب المشاورات، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة رحب فيه بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان، ودعا جميع الأطراف اللبنانية إلى احترام سياسة النأي بالنفس، وأعرب عن دعمه للسلام والاستقرار في لبنان.
    He also discussed the acknowledged participation of Hizbullah in the Syrian conflict and underlined the need for all Lebanese parties to recommit themselves to the Baabda Declaration and the policy of disassociation. UN وناقش المنسق أيضاً مشاركة حزب الله في النزاع السوري، التي أقر بها حزب الله، وشدد على ضرورة قيام جميع الأطراف اللبنانية بتجديد التزامها بإعلان بعبدا وسياسة النأي بالنفس.
    President Sleiman renewed his calls for all Lebanese parties to disassociate themselves from the crisis in the Syrian Arab Republic and to respect the Baabda Declaration. UN وقد جدد الرئيس سليمان دعوته جميع الأطراف اللبنانية إلى أن تنأى بنفسها عن الأزمة في الجمهورية العربية السورية وإلى احترام إعلان بعبدا.
    I reiterate my call for all Lebanese parties to step back from involvement in the Syrian conflict, consistent with their commitment in the Baabda Declaration, and urge them once again to recommit to the policy of disassociation. UN وأكرر دعوتي إلى جميع الأطراف اللبنانية العدول عن المشاركة في النـزاع السوري، بما يتسق مــع التـزامها الوارد فـــي إعــلان بعبدا، وأحثها مـــرة أخـــرى على الالتزام مجددا بسياسة النأي بالنفس.
    Members of the Council also stressed the importance of all Lebanese parties respecting Lebanon's policy of disassociation, consistent with their commitment in the Baabda Declaration. UN وأكد أيضا أعضاء المجلس أهمية احترام جميع الأطراف اللبنانية سياسة النأي بالنفس التي ينتهجها لبنان، بما يتوافق مع التزامها الوارد في إعلان بعبدا.
    Following consultations, the Council issued a statement to the press, welcoming the establishment of the International Support Group for Lebanon, calling on all Lebanese parties to respect the policy of disassociation, and expressing support for the peace and stability of Lebanon. UN وفي أعقاب المشاورات، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة رحب فيه بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان، ودعا جميع الأطراف اللبنانية إلى احترام سياسة النأي بالنفس، وأعرب عن دعمه للسلام والاستقرار في لبنان.
    Members of the Council stressed the need for all Lebanese parties to respect the country's policy of disassociation, consistent with its commitment in the Baabda Declaration. UN وشدد أعضاء المجلس على ضرورة أن تحترم جميع الأطراف اللبنانية سياسة النأي بالنفس التي ينتهجها البلد، اتساقا مع ما التزم به في إعلان بعبدا.
    The President of Lebanon, Michel Sleiman, maintained his calls for all Lebanese parties to disassociate themselves from the war in the Syrian Arab Republic and to respect their commitment to the principles of the Baabda Declaration. UN وواصل الرئيس اللبناني ميشال سليمان دعواته جميع الأطراف اللبنانية إلى النأي بنفسها عن الحرب في الجمهورية العربية السورية وإلى احترام التزامها بمبادئ إعلان بعبدا.
    :: Facilitate internal dialogue in Lebanon related to the disarmament and disbandment of Lebanese militias, particularly through meetings with all Lebanese parties UN :: تيسير الحوار الداخلي في لبنان فيما يتعلق بنزع أسلحة الميليشيات اللبنانية وحظرها، وبصفة خاصة عن طريق الاجتماعات مع جميع الأطراف اللبنانية
    I also call on all Lebanese parties to immediately halt all efforts to rearm and engage in weapons training, and to return instead to dialogue through the legitimate political institutions, in particular the Parliament, as the only viable method of settling issues and resolving the ongoing political crisis. UN وأدعو أيضاً جميع الأطراف اللبنانية إلى وقف جميع جهود إعادة التسلّح والتدريب على السلاح، والعودة بدلاً من ذلك إلى الحوار من خلال المؤسسات السياسية الشرعية، ولا سيما مجلس النواب، باعتبار أن الحوار يشكّل الوسيلة الوحيدة الفعّالة لتسوية المسائل وحل الأزمة السياسية المستمرة.
    To commend the efforts of the Secretary-General, urge all Lebanese parties to respond positively to these efforts, continue the meetings which have commenced between the leaders of the majority and the opposition, at the invitation of the Secretary-General, in order to implement the elements of this integrated initiative and call upon them to: UN :: الإشادة بالجهود التي بذلها الأمين العام وحث جميع الأطراف اللبنانية على التجاوب مع مساعيه والاستمرار في اللقاءات التي بدأت بين أقطاب الأغلبية والمعارضة بدعوة من الأمين العام لتنفيذ بنود هذه المبادرة المتكاملة ودعوتها إلى:
    If Lebanon is to accomplish the process it has started of consolidating its sovereignty and national unity, all Lebanese parties must fully engage in this national process in a spirit of genuine cooperation and commit themselves to achieving meaningful progress. UN وإذا ما أريد للبنان أن ينجز العملية التي بدأها بتوطيد أركان سيادته ووحدته الوطنية، فإن جميع الأطراف اللبنانية لا بد وأن تشارك بالكامل في هذه العملية الوطنية بروح من التعاون الحقيقي والالتزام بتحقيق تقدم جوهري.
    They also appealed to all Lebanese people to preserve national unity in the face of attempts to undermine the stability of the country and stressed the importance for all Lebanese parties to respect the policy of disassociation and to refrain from any involvement in the Syrian crisis, consistent with their commitment in the Baabda Declaration. UN وكذلك دعوا كافة الشعب اللبناني إلى الحفاظ على الوحدة الوطنية في مواجهة المحاولات الرامية إلى تقويض الاستقرار في البلد، وشددوا على أهمية احترام جميع الأطراف اللبنانية لسياسة النأي بالنفس والامتناع عن القيام بأي دور في الأزمة السورية، تمشيا مع التزامها في إطار إعلان بعبدا.
    Expressing full support for the Lebanese National Dialogue and commending all Lebanese parties for its conduct and for the consensus reached in this context on important matters, UN وإذ يعرب عن تأييده التام للحوار الوطني اللبناني وإذ يشيد بجميع الأطراف اللبنانية لحسن تصرفها ولتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في هذا السياق بشأن مسائل هامة،
    Expressing full support for the Lebanese National Dialogue and commending all Lebanese parties for its conduct and for the consensus reached in this context on important matters, UN وإذ يعرب عن تأييده التام للحوار الوطني اللبناني وإذ يشيد بجميع الأطراف اللبنانية لحسن تصرفها ولتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في هذا السياق بشأن مسائل هامة،
    The Council calls upon all Lebanese parties to recommit to Lebanon's policy of disassociation, to stand united behind President Sleiman in this regard and to step back from any involvement in the Syrian crisis, consistent with their commitment in the Baabda Declaration of 11 June 2012. UN ويهيب المجلس بجميع الأطراف اللبنانية أن تجدد الالتزام بسياسة النأي بالنفس التي ينتهجها لبنان وأن تقف صفا واحدا وراء الرئيس سليمان في هذا الصدد وأن تعدل عن أن تكون طرفا في الأزمة السورية، اتساقا مع التزامها في إعلان بعبدا الصادر في 11 حزيران/يونيه 2012().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد