ويكيبيديا

    "all manifestations of racism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجميع مظاهر العنصرية
        
    • جميع مظاهر العنصرية
        
    • كافة مظاهر العنصرية
        
    • جميع أشكال العنصرية
        
    By becoming a party to that important Convention, the United States had showed its commitment to stamping out all manifestations of racism. UN إن الولايات المتحدة وقد أصبحت طرفا في هذه الاتفاقية الهامة تبرهن على تصميمها على وضع حد لجميع مظاهر العنصرية.
    The Committee urges the State party to consider adopting a comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of life, and providing, inter alia, for effective remedies in civil and administrative proceedings. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز يتصدى لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة، وينص على جملة أمور منها توفير سبل الانتصاف الفعال في الدعاوى المدنية والإدارية.
    21. Notes the importance of strengthening international cooperation at the regional and international levels with the aim of countering all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular regarding issues raised in the present resolution; UN 21 - تنوه بأهمية تعزيز التعاون الدولي على الصعيدين الإقليمي والدولي بهدف التصدي لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبخاصة في ما يتعلق بالقضايا المطروحة في هذا القرار؛
    To undertake effective media campaigns to enhance the struggle against all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN شن حملات إعلامية فعالة لتدعيم مكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Her Government, which was determined to combat all manifestations of racism both nationally and worldwide, would help work for the success of the World Conference. UN إن الولايات المتحدة عازمة على مكافحة جميع مظاهر العنصرية على الصعيد الوطني وفي سائر أنحاء العالم، ولذلك ستعمل على إنجاح المؤتمر العالمي.
    As stated above, all manifestations of racism such as racist propaganda or hate speech are constitutionally and legally forbidden. UN ويحظر الدستور والقانون، كما سبق قوله، كافة مظاهر العنصرية مثل الدعاية العنصرية أو البيانات العدائية.
    The United Nations and the international community must condemn outright all manifestations of racism and discrimination and the perpetrators of such acts. UN إن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يجب أن يشجبا بحزم ودون هوادة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكذلك المسؤولين عنها.
    The Committee urges the State party to consider adopting a comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of life, and providing, inter alia, for effective remedies in civil and administrative proceedings. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع شامل لمناهضة التمييز يتصدى لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتعلق بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة، وينص على جملة أمور منها توفير سبل الانتصاف الفعال في الدعاوى المدنية والإدارية.
    15. The European Union was ready to engage constructively and in a spirit of transparency with the sponsors of the resolutions on those concerns with a view to comprehensively addressing all manifestations of racism and racist ideologies. UN ١٥ - وأعرب عن استعداد الاتحاد الأوروبي لأن يتناول بشكل بناء وبروح من الشفافية مع مقدمي مشروع القرار تلك الشواغل، من أجل التصدي بشكل شامل لجميع مظاهر العنصرية والأيديولوجيات العنصرية.
    26. Notes the importance of strengthening cooperation at the regional and international levels with the aim of countering all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular regarding issues raised in the present resolution; UN 26 - تلاحظ أهمية تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بهدف التصدي لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل المطروحة في هذا القرار؛
    30. Notes the importance of strengthening cooperation at the regional and international levels with the aim of countering all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular regarding issues raised in the present resolution; UN 30 - تلاحظ أهمية تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بهدف التصدي لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل المطروحة في هذا القرار؛
    21. Notes the importance of strengthening international cooperation at the regional and international levels with the aim of countering all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular regarding issues raised in the present resolution; UN 21 - تلاحظ أهمية تعزيز التعاون الدولي على الصعيدين الإقليمي والدولي بهدف التصدي لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل المطروحة في هذا القرار؛
    " 29. Notes the importance of strengthening cooperation at the regional and international levels with the aim of countering all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular regarding issues raised in the present resolution; UN " 29 - تلاحظ أهمية تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بهدف التصدي لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل المطروحة في هذا القرار؛
    30. Notes the importance of strengthening cooperation at the regional and international levels with the aim of countering all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular regarding issues raised in the present resolution; UN 30 - تلاحظ أهمية تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بهدف التصدي لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل المطروحة في هذا القرار؛
    Question 3: Please identify concrete measures and initiatives for combating and eliminating all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in order to foster the effective implementation of the DDPA. UN السؤال الثالث: يُرجى تحديد التدابير والمبادرات العملية لمكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والقضاء عليها من أجل تعزيز تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان بشكل فعال.
    The Union had intensively promoted freedom of religion or belief, had repeatedly condemned all manifestations of racism and xenophobia, and called on all States to decriminalize same-sex relationships and uphold the human rights of lesbian, gay, bisexual or transgender persons. UN وقد عزز الاتحاد الأوروبي بشكل مكثف حرية الدين أو المعتقد وأدان مرارا وتكرارا جميع مظاهر العنصرية وكره الأجانب، ودعا جميع الدول إلى عدم تجريم العلاقات الجنسية المثلية واحترام حقوق الإنسان للسحاقيات أو المثليين أو ثنائيي الميول الجنسية أو مغايري الهوية الجنسية.
    Identification of further concrete measures and initiatives at all levels for combating and eliminating all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in order to foster the implementation of the DDPA and to address challenges and impediments hereto, including UN تحديد مزيد من التدابير والمبادرات الملموسة على جميع الصُعد لمكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والقضاء عليها، تعزيزا لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والتصدي للتحديات والمعوقات التي تعترض تنفيذهما، بما في ذلك
    52. Calls on States to undertake effective media campaigns to enhance the struggle against all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, inter alia, by disseminating and giving adequate visibility to the Durban Declaration and Programme of Action and its follow-up mechanisms;[***] UN 52- يدعو الدول إلى الاضطلاع بحملات إعلامية فعالة لتدعيم مكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن طريق وسائل من بينها نشر إعلان وبرنامج عمل ديربان وآليات متابعته وتسليط الأضواء عليهما بشكل ملائم؛ [***]
    13. We believe that it is never acceptable for individuals to be targeted and pilloried because of their race, colour, religion or national or ethnic origins or identity and the Government is committed to combating all manifestations of racism. UN 13- إننا نعتقد أنه ليس من المقبول قط أن يُستهدَف الأفراد ويُشهَّر بهم بسبب عرقهم أو لونهم أو دينهم أو أصلهم القومي أو الإثني أو هويتهم. والحكومة ملتزمة بمكافحة جميع مظاهر العنصرية.
    Undertake measures to tackle all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (Iran); UN 61-18- اتخاذ تدابير لمكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (إيران)؛
    Irrespective of their migration status, migrants should be treated humanely and with dignity, and her Government condemned all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and religious or other intolerance directed against them. UN وقالت إنه بصرف النظر عن وضع المهاجرين ينبغي معاملتهم معاملة إنسانية كريمة، وإن حكومتها تدين كافة مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب الديني وغيره من أشكال التعصب الموجهة ضدهم.
    Question 3: Please identify concrete measures and initiatives for combating and eliminating all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in order to foster the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN السؤال 3: يرجى بيان التدابير والمبادرات الملموسة التي اتخذت لمكافحة وإزالة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بغية تعزيز فعالية تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد