all meetings included professional panels and educational programs covering all aspects of the global real estate industry. | UN | وتضمنت جميع الاجتماعات أفرقة مناقشة من المهنيين وبرامج تثقيفية غطت جميع جوانب القطاع العقاري العالمي. |
Some speakers said that member States should play a more significant role in setting the agenda for all meetings. | UN | وقال بعض المتحدثين إن على الدول الأعضاء أن تؤدي دوراً أكبر في تحديد جدول أعمال جميع الاجتماعات. |
The European Council of WIZO Federations is represented at all meetings and sessions of the European Women’s Lobby. | UN | للمجلس اﻷوروبي لاتحادات منظمة المرأة الصهيونية الدولية ممثلون لدى جميع اجتماعات ودورات جماعات الضغط النسائية اﻷوروبية. |
all meetings of the leaders have taken place in the presence of either the Special Adviser of the Secretary-General, or the Special Representative of the Secretary-General, or both. | UN | وعُقدت جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام أو الممثل الخاص للأمين العام، أو كليهما. |
Delegations are urged to use the services fully by starting all meetings promptly at the scheduled time. | UN | ويرجى من الوفود أن تستخدم الخدمات بالكامل وذلك ببدء جميع الجلسات فورا في الوقت المحدد. |
The Secretary-General or his representative shall attend all meetings of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة. |
The Secretary-General acts in that capacity at all meetings of the General Assembly. | UN | يتصرف الأمين العام بصفته هذه في كل جلسات الجمعية العامة. |
(ii) all meetings of regional and other major groupings of Member States provided with adequate conference facilities | UN | ' 2` توفير ما يكفي من مرافق المؤتمرات لعقد كل اجتماعات مجموعات الدول الأعضاء، الإقليمية والرئيسية الأخرى |
An expert from UNHCR Geneva participated in the examination and had access to all meetings and documentation. | UN | وشارك خبير من المفوضية في جنيف في الفحص وكان بإمكانه الوصول إلى جميع الاجتماعات والوثائق. |
Some speakers said that member States should play a more significant role in setting the agenda for all meetings. | UN | وقال بعض المتحدثين إن على الدول الأعضاء أن تؤدي دوراً أكبر في تحديد جدول أعمال جميع الاجتماعات. |
(i) Venue of all meetings: Bonn, Federal Republic of Germany; | UN | `١` مكان عقد جميع الاجتماعات: بون، جمهورية ألمانيا الاتحادية؛ |
Delegations are urged to use these facilities fully by attending all meetings promptly at the scheduled time. | UN | ويرجى من الوفود استخدام هذه التسهيلات استخداماً كاملاً بحضور جميع الاجتماعات في الموعد المحدد بالضبط. |
This principle applies to all meetings and activities of the Council. | UN | ويسري هذا المبدأ على جميع اجتماعات وأنشطة المجلس. |
Ensure the scheduling, preparation and practical organization of all meetings of the Convention in consultation with the Executive Secretary and Programme Officers; | UN | كفالة برمجة جميع اجتماعات الاتفاقية والإعداد لها وتنظيمها بشكل عملي بالتشاور مع الأمين التنفيذي وموظفي البرامج؛ |
These two entities, in addition to the Task Force Support Office, are invited and actively participate in all meetings of the Action Group. | UN | ويُـدعى هذان الكيانان، بالإضافة إلى مكتب دعم فرقة العمل، لحضور جميع اجتماعات فريق العمل، ويشاركان فيها بصورة نشطة. |
Delegations are urged to use these facilities fully by starting all meetings promptly at the scheduled time. | UN | وتُحث الوفود على استخدام هذه التسهيلات بالكامل من خلال بدء جميع الجلسات في المواعيد المقررة. |
Delegations are urged to use these facilities fully by starting all meetings promptly at the scheduled time. | UN | وتُحث الوفود على استخدام هذه التسهيلات بالكامل من خلال بدء جميع الجلسات في المواعيد المقررة. |
The Secretary-General or a representative of the Secretary-General shall attend all meetings of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة. |
The SecretaryGeneral or his representative shall be present, at all meetings of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة. |
The Secretary-General acts in his capacity as Chief Administrative Officer of the Organization at all meetings of the General Assembly. | UN | يتصرف الأمين العام بصفته هذه في كل جلسات الجمعية العامة. |
(ii) all meetings of regional and other major groupings of Member States provided with conference facilities Strategy | UN | ' 2` توفير مرافق المؤتمرات لعقد كل اجتماعات مجموعات الدول الأعضاء، الإقليمية والرئيسية الأخرى |
Interpretation in the six official languages of the United Nations will be provided for all meetings of the Working Group. | UN | وستُوفر خدمات الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست لجميع الاجتماعات التي يعقدها الفريق العامل. |
Lastly, he stressed the need for punctuality and announced his intention to begin all meetings at the designated time. | UN | وأنهى كلامه بتأكيد ضرورة التقيد بالمواعيد، وأعلن اعتزامه بدء كل الاجتماعات في مواعيدها المقررة. |
all meetings held at Headquarters should be announced in the Journal. | UN | ويجب الإعلان في اليومية عن كافة الاجتماعات المعقودة في المقر. |
all meetings of the General Assembly are webcast in English and in the floor language. | UN | وتُبث كافة اجتماعات الجمعية العامة عبر شبكة الإنترنت باللغة الانكليزية وبلغة المتحدث. |
:: Provision of advice to all meetings of the Abyei Joint Oversight Committee, with 10 meetings of the Abyei Joint Oversight Committee logistically facilitated and organized | UN | :: إسداء المشورة لجميع اجتماعات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، مع تيسير وتنظيم النواحي اللوجستية لعشر اجتماعات تعقدها لجنة الرقابة المشتركة في أبيي |
14. all meetings, both of experts and of States Parties, will reach any conclusions or results by consensus. | UN | 14- تتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء. |
Measures to obtain that objective included making documentation available in advance, avoiding parallel meetings and ensuring availability of interpretation for all meetings of the Ad Hoc Committee. | UN | وأفاد بأن التدابير الكفيلة بتحقيق ذلك الهدف تشمل اتاحة الوثائق مقدما، وتجنب عقد اجتماعات متوازية، وضمان توفر خدمات الترجمة الفورية لكل جلسات اللجنة المخصصة. |
In 2010, all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. | UN | وقد جاء فيه أنه في عام 2010 عقدت الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها جميع اجتماعاتها في نيروبي طبقا لقاعدة المقر. |
Unless otherwise indicated, all meetings will be held in Geneva. | UN | عقد الاجتماعات كافة في جنيف ما لم يذكر خلاف ذلك. |