ويكيبيديا

    "all necessary measures to eliminate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع التدابير اللازمة للقضاء على
        
    • جميع التدابير الضرورية للقضاء على
        
    • جميع التدابير اللازمة لإلغاء
        
    • كل ما يلزم من تدابير للقضاء على
        
    128. Tajikistan is taking all necessary measures to eliminate all forms of discrimination against women in employment. UN 128- تتخذ طاجيكستان جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في العمالة.
    The Assembly also urged Governments to take all necessary measures to eliminate all extreme forms of child labour, such as forced labour, bonded labour and other forms of slavery. UN وحثت الجمعية العامة الحكومات أيضا على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع اﻷشكال اﻷكثر مشقة لعمل اﻷطفال كالعمل القسري والسخرة وغير ذلك من أشكال الاسترقاق.
    The State party should take all necessary measures to eliminate discrimination against the Roma and to enhance the effective enjoyment of their rights under the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على التمييز ضد غجر روما وتعزيز تمتعهم الفعلي بحقوقهم بموجب العهد.
    (c) Take all necessary measures to eliminate de facto discrimination against children with disabilities, in particular the abandonment of such children. UN (ج) أن تتخذ جميع التدابير الضرورية للقضاء على التمييز الفعلي ضد الأطفال المعوقين، ولا سيما التخلي عن هؤلاء الأطفال.
    (b) Taking all necessary measures to eliminate laws, regulations and practices that, directly or indirectly, discriminate against citizens in their right to political participation on the grounds of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, or on the basis of disability; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإلغاء القوانين والأنظمة والممارسات التي تنطوي، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، على تمييز بين المواطنين في التمتع بحقهم في المشاركة السياسية على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الملكية أو المولد أو أي وضع آخر، أو على أساس الإعاقة؛
    Adopt all necessary measures to eliminate all forms of discrimination, including indirect discrimination against women; guarantee comprehensive attention to victims of gender-based violence, sexual violence, trafficking in persons and sexual exploitation (Ecuador); 82.22. UN 82-21- وأن تعتمد كل ما يلزم من تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز غير المباشر ضد المرأة؛ وتضمن إيلاء رعاية شاملة لضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس، والعنف الجنسي، والاتجار بالأشخاص، والاستغلال الجنسي (إكوادور)؛
    33. Urges Governments to take all necessary measures to eliminate all extreme forms of child labour, such as forced labour, bonded labour and other forms of slavery; UN ٣٣- تحث الحكومات على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع اﻷشكال البالغة الشدة لعمل اﻷطفال، كالعمل القسري والسخرة، وغير ذلك من أشكال الرق؛
    20. Urges Governments to take all necessary measures to eliminate all extreme forms of child labour, such as forced labour, bonded labour and other forms of slavery; UN ٢٠ - تحث الحكومات على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع اﻷشكال البالغة الشدة لعمل اﻷطفال، كالعمل القسري والعمل بالسخرة وغير ذلك من أشكال الاسترقاق؛
    They also represent a solemn commitment by Governments and the whole United Nations system to take all necessary measures to eliminate all forms of discrimination against women and to remove all obstacles to gender equality and the advancement and empowerment of women. UN كما أنهما يمثلان التزاما رسميا من جانب الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها باتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على كل أشكال التمييز ضد المرأة، وإزالة جميع العقبات التي تحول دون المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة وتمكينها.
    24. Take all necessary measures to eliminate all forms of discrimination against women and the girl child and remove all obstacles to gender equality and the advancement and empowerment of women; UN ٤٢ - اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والطفلة، وإزالة جميع العقبات التي تعترض تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة وتمكينها؛
    20. Urges Governments to take all necessary measures to eliminate all extreme forms of child labour, such as forced labour, bonded labour and other forms of slavery; UN ٠٢ - تحث الحكومات على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع اﻷشكال اﻷكثر مشقة لعمل اﻷطفال، كالعمل القسري والسخرة وغير ذلك من أشكال الاسترقاق؛
    24. Take all necessary measures to eliminate all forms of discrimination against women and the girl child and remove all obstacles to gender equality and the advancement and empowerment of women; UN ٤٢ - اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والطفلة، وإزالة جميع العقبات التي تعترض تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة وتمكينها؛
    It further urges the State party to take all necessary measures to eliminate forced marriages, to ensure that women enjoy a legal capacity identical to that of men, to equate women's inheritance and ownership rights to that of men and to ensure women's equal rights to property on divorce. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على حالات التزويج بالإكراه، ولضمان تمتع المرأة بأهلية قانونية مماثلة للأهلية القانونية للرجل، ولمساواة المرأة بالرجل في حق الميراث والملكية، ولضمان مساواة المرأة بالرجل في الممتلكات عند الطلاق.
    23. UNAIDS has continued to support States to take all necessary measures to eliminate stigma and discrimination, as urged by the Commission. UN 23- وواصل برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على الوصم والتمييز على نحو ما حثت عليه اللجنة.
    The Committee recommends that Hong Kong, China, urgently take all necessary measures to eliminate de facto discrimination against non-Chinese speaking students, including by the reallocation of resources, and to promote their access to education in mainstream schools. UN توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بالتعجيل باتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على التمييز بحكم الأمر الواقع ضد الطلاب غير الناطقين باللغة الصينية، بما في ذلك عن طريق إعادة تخصيص الموارد، وبالتشجيع على الوصول إلى التعليم في المدارس العادية.
    Take all necessary measures to eliminate, combat and punish all forms of discrimination and violence against women (Ecuador); UN 77-36- اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على كل أشكال التمييز والعنف ضد المرأة ومكافحتها والمعاقبة عليها (إكوادور)؛
    His delegation fully supported the zero-tolerance policy in respect of sexual exploitation and abuse, and called upon all troop- and police-contributing countries to take all necessary measures to eliminate those shameful acts of misconduct. UN وأعرب عن تأييد وفده التام لسياسة عدم التسامح فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والإيذاء ودعا جميع البلدان المساهمة بقوات وعناصر الشرطة إلى اتخاذ جميع التدابير الضرورية للقضاء على جميع أعمال إساءة السلوك المشينة.
    It recommends that the State party strengthen its implementation of existing laws against selective abortions and infanticide and take all necessary measures to eliminate any negative consequences arising from family planning policies, including abandonment and non-registration of children and unbalanced sex ratios at birth. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تعزز تنفيذها للقوانين القائمة لمكافحة الإجهاض الانتقائي وقتل الرضع، وأن تتخذ جميع التدابير الضرورية للقضاء على أية عواقب سلبية تنشأ عن سياسات تنظيم الأسرة، بما في ذلك التخلي عن الأطفال وعدم تسجيلهم، وعدم توازن المعدلات بين الجنسين عند الولادة.
    The persons participating in that visit noted the crucial need for the international community to embark on the post-conflict development process, for the authorities of Guinea-Bissau to continue to take all necessary measures to eliminate sources of social and political tension, and for efforts to be made to consolidate the nascent democracy in the country. UN ولاحظ المشاركون في تلك الزيارة مسيس الحاجة إلى شروع المجتمع الدولي في عملية تنمية ما بعد انتهاء الصراع، وإلى مواصلة سلطات غينيا - بيساو اتخاذ جميع التدابير الضرورية للقضاء على مصادر التوتر الاجتماعي والسياسي، وإلى بذل الجهود من أجل توطيد الديمقراطية الناشئة.
    (b) Taking all necessary measures to eliminate laws, regulations and practices that, directly or indirectly, discriminate against citizens in their right to political participation on the grounds of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, or on the basis of disability; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإلغاء القوانين واللوائح والممارسات التي تنطوي، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، على تمييز في حق المواطنين في التمتع بحقهم في المشاركة السياسية على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الإعاقة أو الملكية أو المولد أو أي وضع آخر، أو على أساس الإعاقة؛
    (c) Taking all necessary measures to eliminate laws, regulations and practices that discriminate, directly or indirectly, against citizens in their right to participate in public affairs on the grounds of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, or on the basis of disability; UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإلغاء القوانين والأنظمة والممارسات التي تميّز على نحو مباشر أو غير مباشر ضد المواطنين فيما يتعلق بحقهم في المشاركة في الشأن العام تمييزاً يقوم على أساس العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي السياسي أو غيره، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة، أو المولد أو أي وضع آخر، أو على أساس الإعاقة؛
    IOGT International notes the decision made by the global community 20 years ago to take all necessary measures to eliminate all forms of discrimination against women and the girl child and remove obstacles to gender equality, as well as its determination to advance the goals of equality, development and peace for all women everywhere. UN وتلاحظ المنظمة الدولية للمتعبدين الأخيار القرار الذي اتخذه المجتمع العالمي منذ 20 عاما مضت " باتخاذ كل ما يلزم من تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والطفلة وإزالة جميع العوائق التي تعترض المساواة بين الجنسين ... " وعزمه على " التقدم في تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلم لجميع النساء في كل مكان... " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد