ويكيبيديا

    "all nuclear materials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع المواد النووية
        
    • كل المواد النووية
        
    • لجميع المواد النووية
        
    • عن المواد النووية
        
    • جميع ما فيه من مواد نووية
        
    Specifically, it requires that all nuclear materials and specially designed equipment be subject to the safeguards required by the Treaty. UN فهي تتطلب، على وجه التحديد، أن تخضع للضمانات التي تستوجبها المعاهدة جميع المواد النووية والمعدات المصممة خصيصاً لها.
    Today more than ever, we need credible assurances that all nuclear materials are used solely and entirely for peaceful purposes. UN واليوم نحتاج أكثر من أي وقت مضى إلى تطمينات يوثق بها بأن جميع المواد النووية تستخدم حصرا وكلية في الأغراض السلمية.
    They are intended to confirm that all nuclear materials are submitted to safeguards and remain committed to peaceful use. UN والغاية منها التأكد من أن جميع المواد النووية تخضع للضمانات وتبقى مخصصة للاستعمال السلمي.
    In this respect, we welcome the recent agreement between Ukraine and the IAEA for the application of safeguards to all nuclear materials in all peaceful nuclear activities. UN وفي هذا الخصوص، نرحب بالاتفاق اﻷخير بين أوكرانيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق نظام الضمانات على كل المواد النووية في جميع اﻷنشطة النووية السلمية.
    Physical protection of all nuclear materials was an essential part of the non-proliferation regime. UN وأوضح أن الحماية المادية لجميع المواد النووية هي جزء ضروري من نظام عدم الانتشار.
    19. The Agency, recognizing that effective systems for nuclear material control and accountancy are essential for maintaining the security of nuclear material and combating illicit trafficking, helped Member States to ensure that all nuclear materials were properly accounted for. UN 19 - تسليماً من الوكالة بأن وجود نُظم فعالة للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها أمر ذو أهمية أساسية للحفاظ على أمن المواد النووية ومكافحة الاتجار غير المشروع. وقامت بمساعدة الدول الأعضاء على ضمان خضوع جميع المواد النووية للمساءلة بشكل سليم.
    It was the first country to sign and ratify its Additional Protocol (entry into force on 12 December 1997), the first to make such signature and ratification a condition of supply for uranium exports and the first for which IAEA was able to declare that all nuclear materials and activities of safeguards relevance had been appropriately declared and accounted for. UN وكانت أستراليا أول بلد يقوم بتوقيع البروتوكول الإضافي الذي يخصه والتصديق عليه (بدأ نفاذه في 12 كانون الأول/ديسمبر 1997)، وأول بلد يجعل من توقيع بروتوكول من هذا النوع والتصديق عليه شرطا لتوريد اليورانيوم، وأول بلد تمكنت الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أن تعلن أن جميع ما فيه من مواد نووية وأنشطة ذات صلة بالضمانات مبلغ عنها ومحصورة على النحو المطلوب.
    National system for registering and controlling all nuclear materials developed by the National Nuclear Safety and Safeguards Commission (CNSNS) UN النظام الوطني لتسجيل ومراقبة جميع المواد النووية التابع للجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات.
    Specifically, it requires that all nuclear materials and specially designed equipment be subject to the safeguards required by the Treaty. UN فهي تتطلب، على وجه التحديد، أن تخضع جميع المواد النووية والمعدات المصممة خصيصا، للضمانات التي تستوجبها المعاهدة.
    It is thus necessary to consolidate a robust international system to strengthen national legislative and regulatory frameworks to effectively maintain the security of all nuclear materials. UN ولذلك من الضروري تدعيم نظام دولي قوي لتعزيز التشريعات الوطنية والأطر التنظيمية بغية المحافظة بشكل فعال على أمن جميع المواد النووية.
    It is thus necessary to consolidate a robust international system and to strengthen national legislative and regulatory frameworks to effectively maintain the security of all nuclear materials. UN ومن هنا فقد أصبح من الضروري دعم نظام دولي صارم وتعزيز الأطر التشريعية والتنظيمية الوطنية من أجل الحفاظ على أمن جميع المواد النووية بصورة فعالة.
    In March 2000, the Agency had reported that Iraq had fully cooperated with the inspection team and that all nuclear materials had been found in agreement with the IAEA inventory. UN وذَكَر أنه في آذار/مارس 2000 قدَّمت الوكالة تقريرا مفاده أن العراق قد تعاون بشكل تام مع فريق التفتيش وتبيَّن أن رصيد جميع المواد النووية مُتَّفق مع الرصيد المسجَّل في الوكالة.
    My delegation attaches great significance to the Agency's cardinal responsibility to provide Member States with definitive and independent assurances on the safety and proper use of all nuclear materials around the world, in accordance with international obligations and commitments. UN ويولي وفد بلدي أهمية كبيرة للمسؤولية الرئيسية للوكالة عن توفير تأكيدات محددة ومستقلة للدول الأعضاء بشأن سلامة جميع المواد النووية في جميع أنحاء العالم والاستخدام الملائم لها، بموجب الالتزامات والتعهدات الدولية.
    In that regard, I would like to express my delegation's satisfaction with the Agency's conclusion that, in the main, all nuclear materials and other items placed under safeguards remained consigned to peaceful activities and were adequately accounted for during 2002. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن ارتياح وفد بلدي لما خلصت إليه الوكالة من أن جميع المواد النووية والأصناف الأخرى الخاضعة لنظام الضمانات ظلت بوجه عام، مخصصة للأنشطة السلمية وكانت هناك بيانات كافية عنها خلال عام 2002.
    22. We reaffirm the fundamental responsibility of nations to ensure the security of all nuclear materials in their possession and the need to ensure that they are subject to effective systems of nuclear material accounting and control and physical protection. UN ٢٢ - نعيد تأكيد أن المسؤولية اﻷساسية عن ضمان سلامة جميع المواد النووية تقع على عاتق الدول، وأن الضروري العمل على إخضاع المواد النووية لتدابير فعالة لحصرها، ومراقبتها، وحمايتها ماديا.
    Since March 1994, all nuclear materials in all nuclear installations in my country are subject to full-scope International Atomic Energy Agency safeguards by means of the application of the Quadripartite Agreement involving Brazil, Argentina, the Argentine-Brazilian Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials and IAEA. UN ومنذ آذار/مارس ٤٩٩١، تخضع جميع المواد النووية في جميع المنشآت النووية في بلدي لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الكاملة النطاق عن طريق تطبيق الاتفاق الرباعي الذي يضم البرازيل واﻷرجنتين والوكالة اﻷرجنتينية - البرازيلية لمحاسبة ومراقبة المواد النووية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    For the purposes of the application of the Safeguards Agreement, Algeria keeps up-to-date accounts of nuclear material, regularly provides IAEA with the accounting reports on nuclear material in its facilities and receives inspection visits scheduled by IAEA, establishing a State System of Accounting for and Control of all nuclear materials subject to safeguards. UN ولغرض تطبيق اتفاق الضمانات، تستكمل الجزائر حصر المواد النووية، وتبلغ بانتظام الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تقارير حصر المواد النووية في منشآتها وتتلقى زيارات التفتيش التي تقررها الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتضع نظاماً وطنياً لحصر ومراقبة جميع المواد النووية الخاضعة للضمانات.
    Under Government Decree 39/1997 every organization possessing nuclear material shall keep operating records of all nuclear materials. UN - وبموجب المرسوم الحكومي 39/1997، يتعين على كل منظمة تمتلك مواد نووية حفظ سجلات تشغيل تتضمن معلومات عن جميع المواد النووية.
    In my recent reports, I stated that Iran is not providing the necessary cooperation to enable the Agency to conclude that all nuclear materials in Iran are used for peaceful activities. UN وفي تقاريري الأخيرة، ذكرت أن إيران لا تقدم التعاون الضروري لتمكين الوكالة من استنتاج أن كل المواد النووية في إيران تستخدم في أنشطة سلمية.
    There would be aA campaign to ensure that all nuclear materials were secured or eliminated and that commerce in nuclear material and technology supported solely peaceful uses was. Those efforts were necessary to prevent proliferation to States and to terrorists, the most immediate and extreme threat to global security. UN ومن الضروري شن حملة لكفالة تأمين أو إزالة كل المواد النووية ولكفالة أن التجارة بالمواد والتكنولوجيا النووية لا تدعم سوى استخدامها في الأغراض السلمية وذلك لمنع الانتشار إلى الدول وإلى الإرهابيين، وهم التهديد الأكثر فورية وتطرفا للأمن العالمي.
    Physical protection of all nuclear materials was an essential part of the non-proliferation regime. UN وأوضح أن الحماية المادية لجميع المواد النووية هي جزء ضروري من نظام عدم الانتشار.
    65. all nuclear materials, their storage sites and corresponding facilities in the territory of Russia, as well as the transportation of nuclear materials, are provided with the necessary security measures, including physical protection, at least to the levels recommended by the IAEA in document INFCIRC/225/Rev.5. UN 65 - ويوفر الاتحاد الروسي التدابير اللازمة لتوفير الحماية لجميع المواد النووية ومواقع تخزينها والمرافق الأخرى المرتبطة بها، علاوة على حماية المواد النووية أثناء نقلها، بما في ذلك توفير الحماية المادية، على مستوى لا يقل عما توصي به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوثيقة INFCIRC/225/Rev.5.
    18. ABACC is responsible for the administration and application of the Common System of Accounting and Control of all nuclear materials in Brazil and Argentina, with a view to ensuring that no material is diverted or used in an inappropriate or unauthorized manner, in conformity with the purposes of the bilateral Agreement that created the Agency. UN 18 - والوكالة البرازيلية - الأرجنتينية مسؤولة عن إدارة وتطبيق النظام المشترك للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها في البرازيل والأرجنتين، بغية ضمان عدم صرف هذه المواد عن غرضها الأصلي واستعمالها على نحو غير ملائم أو غير مأذون به، تمشيا مع مقاصد الاتفاق الثنائي الذي تم به إنشاء الوكالة.
    Australia was the first country to sign and ratify the additional protocol (entry into force on 12 December 1997), the first to make it a condition of supply for uranium exports and the first for which IAEA was able to declare that all nuclear materials and activities of safeguards relevance had been appropriately declared and accounted for. UN كانت أستراليا أول بلد يوقع ويصدق على البروتوكول الإضافي (الذي بدأ نفاذه في 12 كانون الأول/ديسمبر 1997)، وأول بلد يجعل من التوقيع والتصديق على البروتوكول شرطا لتوريد اليورانيوم، وأول بلد تمكنت الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أن تعلن أن جميع ما فيه من مواد نووية وأنشطة ذات صلة بالضمانات مبلغ عنها ومحصورة على النحو المطلوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد