ويكيبيديا

    "all other costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع التكاليف الأخرى
        
    • بكل التكاليف الأخرى
        
    • سائر التكاليف
        
    • أما جميع التكاليف اﻷخرى
        
    all other costs associated with country office physical presence UN جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للمكاتب القطرية
    all other costs are attributed to the work of individual subprogrammes. UN وتعزى جميع التكاليف الأخرى إلى عمل فرادى البرامج الفرعية.
    all other costs would continue to be borne through government contributions and cost-recovery income. UN وستظل جميع التكاليف الأخرى تُغطَّى من المساهمات الحكومية ومن إيرادات استرداد التكاليف.
    all other costs would continue to be borne through government contributions and cost-recovery income. UN وسوف يستمر استخدام المساهمات الحكومية وإيرادات رد التكاليف في تسديد جميع التكاليف الأخرى.
    (d) The fourth factor relates to all other costs, such as operating expenses. UN (د) يتصل العامل الرابع بكل التكاليف الأخرى مثل إنفاق التشغيل.
    The cost of inventories includes purchase cost, or fair value if donated in kind, and all other costs incurred in bringing the inventory into custody. UN وتشمل تكلفة المخزونات تكلفة شرائها، أو قيمتها العادلة في حالة ورودها كتبرعات عينية، إضافة إلى جميع التكاليف الأخرى المتكبدة لتسليم المخزون إلى عهدة الوكالة.
    The cost of inventories includes purchase cost, or fair value if donated in kind, and all other costs incurred in bringing the inventory into custody. UN وتشمل تكلفة المخزونات تكلفة شرائها، أو قيمتها العادلة في حالة ورودها كتبرعات عينية، إضافة إلى جميع التكاليف الأخرى المتكبدة لتسليم المخزون إلى عهدة الوكالة.
    In view of actual incumbency experience, all other costs have been calculated on the assumption of the full deployment of 203 observers during the budgeted period. UN وفي ضوء التجربة من حيث الشواغر، حسبت جميع التكاليف الأخرى على افتراض انتشار جميع المراقبين البالغ عددهم 203 مراقبا خلال فترة الميزانية.
    In the light of the principle of full cost recovery, all other costs incurred by each participating United Nations system organization in carrying out the activities for which it is responsible will be recovered as direct costs. UN وفي ضوء مبدأ استرداد التكاليف بالكامل، فإن جميع التكاليف الأخرى التي تتكبدها كل مؤسسة مشاركة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في سياق تنفيذ الأنشطة التي تتحمل المسؤولية عنها سيتم استردادها بوصفها تكاليف مباشرة.
    all other costs (including programme support costs) UN جميع التكاليف الأخرى (بما فيها تكاليف الدعم البرنامجي)
    26. Excluding investment funds, all other costs for the Division are projected to reduce by 9 per cent, from $79.4 million in 2014 to $72.1 million in 2015. UN 26 - وباستثناء صناديق الاستثمار، من المتوقع أن تنخفض جميع التكاليف الأخرى للشعبة بنسبة 9 في المائة، من 79.4 مليون دولار في عام 2014 إلى 72.1 مليون دولار في عام 2015.
    all other costs would continue to be borne through a combination of government contributions and cost-recovery income earned on government and third party cost-sharing and trust fund contributions. UN وسيتواصل تحمل جميع التكاليف الأخرى من خلال مزيج من المساهمات الحكومية والإيرادات المستمدة من استرداد التكاليف من الحكومة والأطرف الثالثة بسبب التزامها بتقاسم التكاليف ومن المساهمات في الصندوق الاستئماني.
    For voluntarily funded organizations, the budget in which staff costs are estimated on a net basis (i.e., exclusive of staff assessment) and all other costs are estimated on a gross basis, i.e., inclusive of income tax payments for staff, total local office costs and costs of services to be rendered. UN بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تقدر فيها تكاليف الموظفين على أساس صاف (أي غير متضمنة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين( وتقدر جميع التكاليف الأخرى على أساس إجمالي، أي شاملة مدفوعات ضريبة الدخل الخاصة بالموظفين ومجموع تكاليف المكاتب المحلية وتكاليف الخدمات التي تقدم.
    3.9 all other costs of the JPSM, JBVMM, JBVMS and JBVMTs, less for the costs of external monitoring which will be met by the appropriate authority, will be the sole responsibility of the two states in equal proportion. UN 3-9 تتحمل الدولتان مناصفة بينهما جميع التكاليف الأخرى المتعلقة بالآلية السياسية والأمنية المشتركة والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والقطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والأفرقة المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، باستثناء تكاليف المراقبة الخارجية التي تتحملها السلطة المعنية.
    all other costs associated with the UNDP physical presence would need to be met from additional government contributions (GLOC) and/or cost-recovery income earned on government and third party cost-sharing and trust fund contributions. UN (ج) يتعين تغطية جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي من المساهمات الحكومية الإضافية في تكاليف المكاتب المحلية و/أو الإيرادات الآتية من استرداد التكاليف من الحكومة وأطراف ثالثة بسبب التزامها بتقاسم التكاليف ومن المساهمات في الصندوق الاستئماني.
    all other costs associated with the UNDP in-country presence are covered through government contributions and cost-recovery income (the sum of cost-recovery fees charged to non-regular funded programmes and fees related to the provision of services to other United Nations agencies). UN ويتم تغطية جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بوجود البرنامج الإنمائي داخل البلد من خلال المساهمات الحكومية والإيرادات الآتية من استرداد التكاليف (مجموع رسوم استرداد التكاليف المحملة على البرامج الممولة من الموارد غير العادية والرسوم المتعلقة بتقديم الخدمات إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى).
    The budget proposals incorporate a price adjustment based for professional staff costs on ICSC forecasts and for General Services staff costs on the actual " tariflohn " (the Austrian minimum salary scale adjustment factor); all other costs are based on the actual Harmonized Index of Consumer Prices. UN تتضمن مقترحات الميزانية تعديلا للأسعار يستند، بالنسبة إلى تكاليف الموظفين في الفئة الفنية، إلى توقعات لجنة الخدمة المدنية الدولية، وإلى المعدل الفعلي لمعامل التسوية الأدنى لجدول المرتبات النمساوي " tariflohn " بالنسبة إلى تكاليف الموظفين في فئة الخدمات العامة؛ وتستند جميع التكاليف الأخرى إلى القيمة الفعلية للرقم القياسي الموحد لأسعار الاستهلاك.
    Gross budget: For voluntarily funded organizations, the budget in which staff costs are estimated on a net basis (i.e., exclusive of staff assessment) and all other costs are estimated on a gross basis, i.e., inclusive of income tax payments for staff, total local office costs and costs of services to be rendered. UN الميزانية الإجمالية: بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تقدر فيها تكاليف الموظفين على أساس صاف (أي غير متضمنة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) بينما تقدر جميع التكاليف الأخرى على أساس إجمالي، أي، شاملة مدفوعات ضريبة الدخل للموظفين ومجموع التكاليف المحلية للمكاتب وتكاليف الخدمات التي تقدم.
    Gross budget: For voluntarily funded organizations, the budget in which staff costs are estimated on a net basis (i.e., exclusive of staff assessment) and all other costs are estimated on a gross basis, i.e., inclusive of income tax payments for staff, total local office costs and costs of services to be rendered. UN الميزانية الإجمالية: بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تقدر فيها تكاليف الموظفين على أساس صاف (أي غير متضمنة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) بينما تقدر جميع التكاليف الأخرى على أساس إجمالي، أي، شاملة مدفوعات ضريبة الدخل للموظفين ومجموع تكاليف المكاتب المحلية وتكاليف الخدمات التي تقدم.
    (d) The fourth factor relates to all other costs, such as operating expenses. UN (د) يتصل العامل الرابع بكل التكاليف الأخرى مثل مصروفات التشغيل.
    all other costs, such as clothing for the troops and food and accommodation for dependants, will be borne by the Government of Rwanda. UN وستتحمل حكومة رواندا سائر التكاليف اﻷخرى من قبيل الملابس اللازمة للجنود، والغذاء وأماكن اﻹقامة للمعالين.
    all other costs are financed from the Voluntary Fund. UN أما جميع التكاليف اﻷخرى فهي تمول من صندوق التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد