ويكيبيديا

    "all other efforts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل الجهود الأخرى التي تبذل من
        
    • كل الجهود اﻷخرى التي تبذل
        
    • جميع الجهود الأخرى الرامية
        
    • كل الجهود اﻷخرى التي تُبذل من
        
    • جميع الجهود الأخرى التي
        
    • جميع الجهود الأخرى المبذولة
        
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع سائر الأطراف الأخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق الأوسط تحت رعاية الأمم المتحدة، وأن تشارك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق الأوسط وفي كل الجهود الأخرى التي تبذل من أجل السلام (القرار 3375 (د-30)).
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع الأطراف الأخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق الأوسط تحت رعاية الأمم المتحدة، وأن تشارك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق الأوسط وفي كل الجهود الأخرى التي تبذل من أجل السلام (القرار 3375 (د-30)).
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع الأطراف الأخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق الأوسط تحت رعاية الأمم المتحدة، وأن تشارك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق الأوسط وفي كل الجهود الأخرى التي تبذل من أجل السلام (القرار 3375 (د-30)).
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية الى الاشتراك على قدم المساواة مع سائر اﻷطراف اﻷخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق اﻷوسط تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وكذلك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق اﻷوسط وفي كل الجهود اﻷخرى التي تبذل من أجل السلم )القرار ٣٣٧٥ )د - ٣٠((.
    Her delegation would participate actively in that future work and in all other efforts to combat terrorism. UN وسيشارك وفدها مشاركة فعلية في الأعمال المقبلة وفي جميع الجهود الأخرى الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع سائر اﻷطراف اﻷخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تُعقد بشأن الشرق اﻷوسط تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وكذلك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق اﻷوسط وفي كل الجهود اﻷخرى التي تُبذل من أجل السلم )القرار ٣٣٧٥ )د - ٣٠((.
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع الأطراف الأخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق الأوسط تحت رعاية الأمم المتحدة، وأن تشارك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق الأوسط وفي كل الجهود الأخرى التي تبذل من أجل السلام (القرار 3375 (د-30)).
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع الأطراف الأخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق الأوسط تحت رعاية الأمم المتحدة، وأن تشارك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق الأوسط وفي كل الجهود الأخرى التي تبذل من أجل السلام (القرار 3375 (د-30)).
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع الأطراف الأخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق الأوسط تحت رعاية الأمم المتحدة، وأن تشارك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق الأوسط وفي كل الجهود الأخرى التي تبذل من أجل السلام (القرار 3375 (د-30)).
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي دورتها الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع الأطراف الأخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق الأوسط تحت رعاية الأمم المتحدة، وأن تشارك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق الأوسط وفي كل الجهود الأخرى التي تبذل من أجل السلام (القرار 3375 (د-30)).
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع سائر اﻷطراف اﻷخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق اﻷوسط تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وكذلك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق اﻷوسط وفي كل الجهود اﻷخرى التي تبذل من أجل السلم )القرار ٣٣٧٥ )د - ٣٠((.
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع سائر اﻷطراف اﻷخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق اﻷوسط تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وكذلك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق اﻷوسط وفي كل الجهود اﻷخرى التي تبذل من أجل السلام )القرار ٣٣٧٥ )د - ٣٠((.
    The efforts of the Secretary-General to increase financial discipline and enhance oversight and accountability were welcome, as were all other efforts to improve efficiency and the use of available resources to deliver on agreed mandates. UN وقال إن الجهود التي يبذلها الأمين العام الرامية إلى زيادة الانضباط المالي وتعزيز الإشراف والمساءلة مرحب بها، وكذلك جميع الجهود الأخرى الرامية إلى تحسين الكفاءة واستخدام الموارد المتاحة للوفاء بالولايات المتفق عليها.
    NPT compliance is a critical part of the foundation upon which all other efforts to achieve a WMD-free Middle East must be built. UN ويشكل الامتثال للمعاهدة جزءا جوهريا من الأساس الذي تقوم عليه جميع الجهود الأخرى الرامية إلى جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)). UN وفي الدورة الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع سائر اﻷطراف اﻷخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق اﻷوسط تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وكذلك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق اﻷوسط وفي كل الجهود اﻷخرى التي تُبذل من أجل السلام )القرار ٣٣٧٥ )د - ٣٠((.
    If they are allowed to continue unchecked they will undermine all other efforts of the State Parties to contain nuclear proliferation. UN وإذا ما سُمح لهم بمواصلة عملهم دون حسيب أو رقيب، لقوضوا جميع الجهود الأخرى التي تبذلها الدول الأطراف في سبيل احتواء الانتشار النووي.
    We welcome and support all other efforts exerted to avert war against Iraq and call for the persistent continuation of such efforts based on multilateral as opposed to unilateral actions, and reaffirm the central role of the United Nations and the Security Council in maintaining international peace and security. UN ونحيي ونؤيد جميع الجهود الأخرى المبذولة من أجل تلافي الحرب على العراق وندعو إلى المثابرة في بذل هذه الجهود على أساس العمل المتعدد الأطراف بدلا من العمل الانفرادي، ونؤكد من جديد الدور المركزي للأمم المتحدة ومجلس الأمن في حفظ السلام والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد