ويكيبيديا

    "all other member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الدول الأعضاء الأخرى
        
    • سائر الدول الأعضاء
        
    • جميع الدول الأعضاء على
        
    • كل الدول الأعضاء الأخرى
        
    • وجميع الدول الأعضاء الأخرى
        
    • وسائر الدول الأعضاء
        
    And we urge all other Member States to do the same. UN ونحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه.
    We encourage all other Member States to consider joining the ownership of the draft resolution. UN ونشجِّع جميع الدول الأعضاء الأخرى على التفكير في الانضمام إلى مُلكية مشروع القرار.
    all other Member States are within range. UN وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى في حدود النطاق.
    all other Member States are within range. UN وكان تمثيل سائر الدول الأعضاء في حدود النطاق.
    Taken together, all other Member States had reduced their unpaid amounts by $85 million. UN وخفض مجموع سائر الدول الأعضاء أنصبته غير المسددة بمبلغ 85 مليون دولار.
    The amounts unpaid by all other Member States were reduced by $85 million. UN وتم تخفيض المبالغ غير المسددة من قبل جميع الدول الأعضاء الأخرى بمقدار 85 مليون دولار.
    all other Member States are within range. UN وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى في حدود النطاق.
    With that, we would like to put on record our opposition to this resolution and any attempt to impose one side's values and beliefs on all other Member States. UN ولذلك، نود أن نسجل رسميا معارضتنا لهذا القرار ولأية محاولة من أي طرف لفرض قيمه ومعتقداته على جميع الدول الأعضاء الأخرى.
    The Secretariat has further noted with appreciation that all other Member States have met fully their obligations as stipulated in their multi-year payment plans. UN ولاحظت الأمانة كذلك بعين التقدير أن جميع الدول الأعضاء الأخرى وفت بالتزاماتها كاملة كما هي منصوص عليها في خطط سدادها المتعددة السنوات.
    We are committed to continuing our efforts in the years ahead, together with all other Member States and relevant United Nations organizations. UN ونحن ملتزمون بمواصلة جهودنا في السنوات المقبلة، بالاشتراك مع جميع الدول الأعضاء الأخرى وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    However, Hungary remains open to any useful suggestions and stands ready to work with all other Member States to remedy that situation. UN بيد أنها لا تزال منفتحة للنظر في أي مقترحات مفيدة ومستعدة للعمل بالتضافر مع جميع الدول الأعضاء الأخرى لعلاج تلك الحالة.
    The Secretary-General would like to extend his sincere thanks to those Member States that have done so and appeal to all other Member States to do likewise. UN ويود الأمين العام أن يتقدم بخالص شكره إلى الدول الأعضاء التي قامت بذلك ويناشد جميع الدول الأعضاء الأخرى أن تحذو حذوها.
    all other Member States are within range. UN وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى في حدود النطاق المستصوب.
    all other Member States were within range. UN وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى في حدود النطاق المستصوب.
    The Subcommittee also agreed that all other Member States of the United Nations should be invited to contribute to the compendium, encouraging States with such regulations or standards to provide information on them. UN واتفقت اللجنة الفرعية أيضاً على دعوة جميع الدول الأعضاء الأخرى إلى المساهمة في تلك الخلاصة الوافية وتشجيع الدول التي لديها لوائح أو معايير من هذا القبيل على تقديم معلومات عنها.
    Israel had been the target of more Human Rights Council resolutions than all other Member States combined. UN وأصبحت إسرائيل هدفاً لقرارات مجلس حقوق الإنسان أكثر من جميع الدول الأعضاء الأخرى مجتمعة.
    His delegation would vote in favour of the proposed amendment and called on all other Member States to do the same. UN ومضى يقول إن وفده سيصوت تأييدا للتعديل المقترح، ويدعو جميع الدول الأعضاء الأخرى إلى أن تحذو حذوه.
    This would occur when the points added for the ceiling country were reallocated pro rata to all other Member States as part of the reallocation of points arising from application of the ceiling. UN ويحدث هذا عندما يعاد توزيع النقاط المضافة لبلد الحد الأقصى بصورة تناسبية على جميع الدول الأعضاء الأخرى في إطار إعادة توزيع النقاط الناجمة عن تطبيق الحد الأقصى.
    It was planned to implement them at the country level, in middle-income countries and emerging economies, and then, on the basis of that experience, in all other Member States. UN وقال إنَّه من المخطط تنفيذها على الصعيد القطري وفي البلدان المتوسطة الدخل وبلدان الاقتصادات الناشئة، لتنفذ بعد ذلك، استناداً إلى هذه التجربة، في سائر الدول الأعضاء.
    This would occur when the points added for the ceiling country were reallocated pro rata to all other Member States as part of the reallocation of points arising from application of the ceiling. UN وسيحدث ذلك إذا ما وزعت النقاط المضافة بالنسبة للبلد الخاضع للمعدل الأعلى توزيعا جديدا تناسبيا على سائر الدول الأعضاء في إطار إعادة توزيع النقاط المتأتية من تطبيق المعدل الأعلى.
    6. Urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full and on time; UN 6 - تحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة كاملة وفي حينها؛
    all other Member States are urged to follow this example. UN ونحــث جميع الدول الأعضاء على أن تحــذو حـذو تلك البلدان.
    The members of the Council called on the neighbours of Afghanistan and all other Member States to support effectively the peace process in Afghanistan. UN وطالب أعضاء المجلس الدول المجاورة لأفغانستان وجميع الدول الأعضاء الأخرى بدعم عملية السلام في أفغانستان دعما فعالا.
    On 30 April 2009, the Secretary-General sent notes verbales to Israel and all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of General Assembly resolutions 63/91 to 63/94 and requesting information by 10 July 2009 concerning any action taken or envisaged in relation to the implementation of those resolutions. UN أرسل الأمين العام في 30 نيسان/أبريل 2009، مذكرات شفوية إلى إسرائيل وسائر الدول الأعضاء وجّه انتباهها فيها إلى الأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة من 63/91 إلى 63/94، وطلب منها موافاته بحلول 10 تموز/يوليه 2009 بمعلومات عن أي إجراءات اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذه القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد