ويكيبيديا

    "all other things" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع العوامل اﻷخرى
        
    • جميع الأمور الأخرى
        
    • في جميع العوامل الأخرى
        
    • جميع العناصر الأخرى
        
    • كل الأمور الأخرى
        
    • جميع الأشياء
        
    Efforts have been made to strengthen development of female cadres at the grass-roots levels, adhering to a practice of giving preference to selecting and using female cadres, all other things being equal. UN وبُذلت جهود لتعزيز تطوير كوادر من الإناث على مستوى القواعد الشعبية امتثالاً للممارسة المتّبعة بإعطاء أفضلية لاختيار واستخدام كوادر من الإناث، عند تساوي جميع الأمور الأخرى.
    However, the use of the South-South modality is often ad hoc, with cost-effectiveness the determining factor, all other things being equal. UN إلا أن استخدام نموذج التعاون فيما بين بلدان الجنوب، غالباً ما يكون مخصصاً، بحيث تكون فعالية التكاليف هي العامل المقرر، فيما تكون جميع الأمور الأخرى متساوية.
    Hence, all other things being equal, the increase in the discount rate used by the United Nations resulted in a lower after-service health insurance liability compared with the previous financial period. UN ومن ثم فإنه وبافتراض التساوي في جميع العوامل الأخرى فقد أدت الزيادة في معدل الخصم الذي تستعمله الأمم المتحدة إلى انخفاض التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة.
    The results show that, keeping all other things equal, unilateral taxes on the domestic price of fuel oil would depress intermediate and especially final consumption of fuel oil in the three countries. UN وتُظهر النتائج أن فرض ضرائب انفرادية على أسعار وقود النفط الداخلية سيفضي إلى هبوط استهلاك ذلك الوقود في المراحل المتوسطة وبوجه خاص في المراحل النهائية في البلدان الثلاثة، مع افتراض تساوي جميع العناصر الأخرى.
    The first great king of India starved himself to death in this cave, witness to the age-old injunction to pursue knowledge and liberation above all other things. Open Subtitles أول ملك عظيم من الهند تجويع نفسه حتى الموت في هذا الكهف، شاهدا على أمر قضائي القديمة إلى السعي وراء المعرفة والتحرر فوق كل الأمور الأخرى.
    For instance, all other things being equal, long-term debt denominated in domestic currency generates less vulnerabilities than short-term debt denominated in foreign currency. UN فعلى سبيل المثال، تنطوي الديون الطويلة الأجل المقومة بالعملة المحلية على مواطن ضعف أقل من الديون القصيرة الأجل المقومة بالعملات الأجنبية، إذا تساوت جميع الأمور الأخرى.
    55. Furthermore, judgements about the feasibility of paying certain costs are usually of the ceteris paribus type, and in transitional or post-conflict situations it makes little sense for all other things to remain equal; absent an unexpected budget surplus, it will be impossible to engage in meaningful reparations for victims leaving all other State expenditures untouched. UN ٥٥ - وعلاوة على ذلك، الأحكام بشأن إمكانية دفع تكاليف معينة تكون في العادة من النوع الذي يصلح للأحوال العادية بافتراض ثبات جميع العوامل الأخرى (ceteris paribus)، وفي الحالات الانتقالية أو حالات ما بعد النزاع لا معنى لبقاء جميع العناصر الأخرى ثابتة. وإذا لم يكن هناك فائض غير متوقع في الميزانية، سيكون من المستحيل الانخراط في تقديم جبر للضحايا له جدواه، مع عدم المساس بجميع النفقات الأخرى للدولة().
    This implies that, all other things being equal, the earmarkings of the concerned countries are likely to be gradually reduced over time as countries see their floors reduced by a certain percentage each subsequent programming period. UN ويعني ذلك ضمنا، في حالة بقاء جميع الأشياء الأخرى على حالها، أن مخصصات البلدان المعنية من المرجح أن تشهد انخفاضا تدريجيا عندما تكون تشهد سقوف البلدان تخفيضات بنسب مئوية معينة في كل فترة من فترات البرمجة اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد