ويكيبيديا

    "all our problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع مشاكلنا
        
    • كل مشاكلنا
        
    • جميع المشاكل
        
    • كافة مشاكلنا
        
    • لكل مشاكلنا
        
    • كُلّ مشاكلنا
        
    Restoration of multiparty democracy and respect for fundamental human rights does not necessarily mean that we have solved all our problems. UN إن استعادة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب واحترام حقوق الانسان اﻷساسية لا يعني بالضرورة أننا قد نجحنا في حل جميع مشاكلنا.
    From now on, we handle all our problems ourselves. Open Subtitles من الآن فصاعداً تعاملنا مع جميع مشاكلنا بأنفسنا
    I am committed to settling all our problems with neighbouring India through discussion. UN إنني ملتزمة بتسوية جميع مشاكلنا مع الهند المجاورة من خلال المناقشة.
    However, they do not pretend to solve all our problems. UN وعلى كل، فإننا لا ندعي أنها ستحل كل مشاكلنا.
    If something should come of that, it could solve all our problems. Open Subtitles لو نتج عن ذلك شيء فمن الممكن أن يحل كل مشاكلنا.
    I do not want to give the false impression that all our problems have suddenly been resolved. UN ولا أريد أن أترك الانطباع الخاطئ بأن جميع مشاكلنا قد حلت فجأة.
    I do not want to give the false impression that all our problems have suddenly been resolved. UN إنني لا أريد أن أعطي انطباعا خاطئا بأن جميع مشاكلنا قد تم حسمها فجأة.
    This does not mean that we have solved all our problems. UN ولا يعني هذا أننا قمنا بتسوية جميع مشاكلنا.
    Let us not hang all our problems, difficulties and frustrations on the belief that there is one magical solution to the problems that we face. UN يجب ألا نُعلق جميع مشاكلنا ومصاعبنا وإحباطاتنا على اعتقاد أن هناك حلا سحريا واحدا لما نواجهه من مشاكل.
    This, unfortunately, does not mean that all our problems in southern Africa have been resolved. UN ولا يعني هذا، لﻷسف، أن جميع مشاكلنا في الجنوب الافريقي قد تم حلها.
    It is self-evident that the restoration of multi-party democracy and respect for fundamental human rights do not automatically mean that we have solved all our problems. UN ومن الواضح أن إقامة ديمقراطية متعددة اﻷحزاب واحترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية لا يعني أننا قد تمكنا من معالجة جميع مشاكلنا.
    all our problems in the world are man-made. Open Subtitles جميع مشاكلنا في العالم هي من صُنع الإنسان
    It would've solved all our problems and made everything all better. Open Subtitles كان من شأنه حل كل مشاكلنا وجعل كل شىء أفضل
    Meeting the challenges of the new millennium requires us to accept the fact that Government action alone cannot solve all our problems. UN ويقتضي التصدي لتحديات الألفية الجديدة منا أن نقبل الحقيقة المتمثلة في أن عمل الحكومة وحده لا يمكن أن يحل كل مشاكلنا.
    and he fixes all our problems. We should have school vacations more often. Albert. Open Subtitles اسبوع واحد وقد حل كل مشاكلنا يجب ان نحظي بعطلات مدرسية اكثر من مرة البرت, البرت
    It's not about God taking away all our problems and making everything perfect. Open Subtitles ليست عن أن يزيح الإله كل مشاكلنا وجعل كل شيء مثالي
    Now... if Emily would only tell her father the truth, all our problems would be solved. Open Subtitles لو إيميلي تخبر أبيها بالحقيقه كل مشاكلنا سوف تحل
    I led myself to believe that I would either never see you again or that all our problems would be solved. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي أنني لن أراك مجدداً، أو أن كل مشاكلنا سيتم حلها
    I was gonna say something good, something that would have... solved all our problems and made everything all better, but you know what, I forgot what it was. Open Subtitles كنت سأقول شىء جيد شىء قد يحل جميع المشاكل و يجعل كل شىئ افضل
    If people would only look to the cookie all our problems would be solved. Open Subtitles لو نظر الناس إلى البسكويت وحسب، لحُلت كافة مشاكلنا
    No one thought that we would have the strength to confront the Powers of the cold war and find our own solution to all our problems. UN ولم يتصور أحد أننا سنملك القوة لمواجهة دول الحرب الباردة وسنعثر على حلولنا الخاصة لكل مشاكلنا.
    Michael, all our problems are because we haven't decided... we're gonna be together forever. Open Subtitles مايكل، كُلّ مشاكلنا لأننا لَيْسَ لَنا حازمونُ... نحن سَنصْبَحُ سوية إلى الأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد