The goal is to reach 95 per cent of all pregnant women by 2013. | UN | والهدف هو الوصول إلى نسبة 95 في المائة من جميع النساء الحوامل بحلول عام 2013. |
all pregnant women are encouraged to be tested through an aggressive media campaign. | UN | وتشجع جميع النساء الحوامل على إجراء الاختبار عن طريق حملة مركزة لوسائل الإعلام. |
all pregnant women have access to trained personnel during pregnancy and delivery in health structures. | UN | كما تستفيد جميع الحوامل من خدمات موظفين مدربين خلال فترة الحمل والولادة في مرافق صحية. |
A strategy had also been developed to target all pregnant women with an immunization programme. | UN | وتم وضع استراتيجية تستهدف جميع الحوامل لإشراكهن فى برنامج للتحصين. |
Starting in 2005, all pregnant women have received free iron and iodine medicines for the prevention and treatment of anaemia. | UN | ومنذ عام 2005 تقدم لجميع النساء الحوامل مجاناً مستحضرات الحديد واليود بهدف الوقاية والعلاج من فقر الدم. |
HIV tests are offered to all pregnant women in Estonia, and almost all of them give consent for testing. | UN | واختبارات فيروس نقص المناعة البشرية متاحة لجميع الحوامل في إستونيا وكلهن تقريبا يوافقن على إجراء الاختبار. |
In 1996, 85 per cent of all pregnant women took this opportunity. | UN | وفي عام 1996، اغتنمت ما نسبته 85 في المائة من جميع النساء الحوامل هذه الفرصة. |
all pregnant women and their families attending MCHCs are educated about the benefits and importance of breastfeeding. | UN | ويجري تثقيف جميع النساء الحوامل وأسرهن الذين يتوجهون إلى مراكز رعاية الأم والطفل حول فوائد الرضاعة الطبيعية وأهميتها. |
Of all pregnant women registered, 93.3 per cent attended four or more antenatal care visits. | UN | ومن بين جميع النساء الحوامل المسجلات، تلقى 93.3 في المائة الرعاية قبل الولادة أربع مرات أو أكثر من ذلك. |
In 2012 some 20 per cent of all pregnant women received pregnancy benefit. | UN | وفي عام ٢٠١٢، ناهزت نسبة من يحصلن على استحقاق الحمل ٢٠ في المائة من جميع النساء الحوامل. |
All women of child-bearing age are required to be tested for STDs and all pregnant women undergo screening. | UN | ويلزم فحص جميع النساء اللائي في سن الإنجاب للتأكد من خلوهن من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بينما يجري الكشف على جميع النساء الحوامل. |
This indicates a need for more comprehensive coverage, and may require a re-examination of the systems employed in ensuring all pregnant women are appropriately followed up throughout the period of pregnancy. | UN | ويُبين ذلك الحاجة إلى مزيد من التغطية الشاملة، وقد يتطلب إعادة بحث النظم المستخدمة في ضمان متابعة جميع النساء الحوامل بصورة مناسبة طوال فترة الحمل. |
all pregnant women should be offered information on, screening for and appropriate management of communicable and non-communicable diseases; | UN | :: وينبغي حصول جميع الحوامل على معلومات عن الفحص بالأشعة للكشف عن الأمراض السارية وغير السارية وإدارتها على نحو فعال؛ |
all pregnant women were offered free HIV testing. | UN | ويتم تقديم فحص فيروس نقص المناعة البشرية مجانا إلى جميع الحوامل. |
Similarly, all pregnant women are encouraged to be tested after appropriate counseling. | UN | وبالمثل، تشجع جميع الحوامل على إجراء الاختبار بعد الحصول على الإرشاد الواجب. |
(iii) Access by all pregnant women to prenatal care, trained attendants during childbirth and referral facilities for high-risk pregnancies and obstetric emergencies; | UN | ' ٣` حصول جميع الحوامل على الرعاية السابقة للولادة، واستعانتهن بالقابلات المدربات أثناء الولادة واستفادتهن من تسهيلات اﻹحالة في حالات الحمل المعرضة للخطر الشديد وحالات الطوارئ عند التوليد؛ |
all pregnant women are offered voluntary counselling and testing for HIV. | UN | وتقدم لجميع النساء الحوامل مشورة طوعية ويجرى لهن فحص الكشف عن فيروس نقص المناعة البشري. |
Free voluntary testing services to all pregnant women preceded by counselling. | UN | وتقدم خدمات اختبار تطوعية مجانية لجميع النساء الحوامل تسبقها عملية إسداء للمشورة. |
Voluntary screening for HIV is available to all pregnant women following confidential pre and post test counselling by a trained counsellor. | UN | ويتاح فحص طوعي لفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الحوامل في أعقاب مشورة سرية قبل الفحص وبعده من قبل مستشار مدرّب. |
This prophylaxis is delivered free of charge to all pregnant women infected by the HIV virus. | UN | وهذا العلاج الوقائي يقدر بالمجان لجميع الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية. |
With the Expanded Programme on Immunization (EPI), all pregnant women are systematically immunized against tetanus at prenatal consultations. | UN | وفي سياق نظام التحصين الموسع، يجري تحصين كافة النساء الحوامل على نحو منتظم ضد التيتانوس خلال الاستشارات السابقة على الولادة. |
The idea is promoted that all pregnant women should receive medical attention during pregnancy, confinement and the post-natal period with a focus on the risks involved. | UN | يشجع هذا فكرة أن تحظى كل الحوامل بالعناية الطبية أثناء الحمل، والوضع وفي فترة النفاس مع التركيز على اﻷخطار. |
175. Article 29 of the Health Organic Act protects all pregnant women from forced abortion. | UN | 175- وتحمي المادة 29 من القانون التنظيمي للصحة، كل امرأة حامل من الإجهاض القسري. |
Countries providing at least 80% coverage of triple drug regimens for all pregnant women living with HIV | UN | البلدان التي تقدِّم تغطية بنسبة 80 في المائة على الأقل من نظم العقاقير الثلاثية لجميع النساء الحوامل اللائي يعشن وهنّ مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية |
all pregnant women are free to visit their local antenatal clinics during their pregnancy. | UN | ويحق لجميع النساء زيارة العيادات المحلية الخاصة في أثناء فترة الحمل. |