ويكيبيديا

    "all recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع التوصيات
        
    • جميع توصيات
        
    • لجميع التوصيات
        
    • كافة التوصيات
        
    • كل التوصيات
        
    • بجميع التوصيات
        
    • لجميع توصيات
        
    • جميع توصياته
        
    • مجموع التوصيات
        
    • التوصيات كافة
        
    • لكل التوصيات
        
    • كل توصيات
        
    • جميع الاقتراحات
        
    • كلّ التوصيات
        
    However, in his view, all recommendations relating to management should be implemented except those contradictory to the Lima Declaration. UN غير أنه رأى أنَّ جميع التوصيات المتعلقة بالإدارة ينبغي تنفيذها باستثناء تلك التي تتعارض مع إعلان ليما.
    Ninety-five per cent of all recommendations issued in the previous three years had been implemented, which was consistent with the rate for earlier years. UN ونفذ ما نسبته 95 في المائة من جميع التوصيات التي صدرت في السنوات الثلاث الماضية، وهو ما يتسق مع معدل السنوات الماضية.
    Initially all recommendations are recorded, categorized, assigned deadlines and included in the implementation report for a particular compliance mission. UN وتسجل جميع التوصيات في البداية وتصنف وتحدد لها مواعيد نهائية وتدرج في تقرير التنفيذ لبعثة امتثال معينة.
    all recommendations of the report have been implemented by UNOPS management, most of them before the issuance of the present report. UN وقد نفذت جميع توصيات التقرير من جانب إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ونفذ معظمها قبل صدور هذا التقرير.
    Malaysia should immediately implement all recommendations made by the Special Rapporteur on the right to education in relation to indigenous communities. UN كما ينبغي لها أن تنفذ فوراً جميع التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم وصلته بالمجتمعات المحلية.
    UNIFIL has implemented all recommendations of the oversight bodies. UN تنفذ اليونيفيل جميع التوصيات الصادرة من الهيئات الرقابية.
    all recommendations underwent a deep reflection and deliberation among relevant authorities. UN وخضعت جميع التوصيات لتفكير متعمق ومداولات في السلطات ذات الصلة.
    UNIFIL has implemented all recommendations of the oversight bodies. UN نفذت القوة جميع التوصيات الصادرة عن الهيئات الإشرافية.
    UNMIL has taken action on all recommendations of the Board of Auditors and conducts self-review and updates every month. UN اتخذت البعثة إجراءات بشأن جميع التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات وأجرت استعراضا ذاتيا وعمليات تحديث شهرية.
    Nevertheless, the Government of the Republic of Suriname appreciates all recommendations made in reference to this report. UN ومع ذلك، فإن حكومة جمهورية سورينام تقدر جميع التوصيات التي تمت بالإشارة إلى هذا التقرير.
    The implementation of all recommendations of the Etats Généraux de la Justice UN تنفيذ جميع التوصيات الواردة في التقارير التقييمية عن حالة نظام القضاء؛
    all recommendations issued in this report have been implemented. UN وقد نفذت جميع التوصيات الصادرة في هذا التقرير.
    The recommendations issued represent 46 per cent of all recommendations put forward during the period. UN وتشكل التوصيات الصادرة 46 في المائة من جميع التوصيات المقدمة خلال تلك الفترة.
    UNOCI has established an audit focal point to closely review and monitor all recommendations. UN أنشأت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار جهة تنسيق لمراجعي الحسابات لاستعراض ورصد جميع التوصيات بشكل وثيق.
    Increased efforts will also be made to implement all recommendations from oversight bodies in a timely manner. UN وستُبذل مزيد من الجهود لتنفيذ جميع التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة في الوقت المحدد.
    OHCHR has indicated that all recommendations will be fully implemented by then. UN وأوضحت المفوضية أن جميع التوصيات ستنفذ بالكامل بحلول هذا التاريخ.
    all recommendations of the report have been implemented by UNOPS management, most of them before the issuance of the present report. UN وقد نفذت جميع توصيات التقرير من جانب إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ونفذ معظمها قبل صدور هذا التقرير.
    As shown in figure 1, the overall implementation rate for all recommendations is 53 per cent, as compared with an implementation rate of approximately 50 per cent during the prior reporting period. UN وكما يتبين من الجدول 1 أدناه، فقد بلغ معدل التنفيذ الكلي لجميع التوصيات 53 في المائة، بالمقارنة بمعدل تنفيذ بلغ حوالي 50 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    all recommendations made by this committee are implemented by the technical division attached to social care homes. UN هذا ويقوم القسم الفني التابع لدور الرعاية الاجتماعية بتنفيذ كافة التوصيات الصادرة من هذه اللجنة.
    The acceptance of almost all recommendations was further proof of this commitment. UN ويشكل قبول كل التوصيات تقريباً شاهداً إضافياً على هذا الالتزام.
    Annex I to the present report contains a summary of the action taken on all recommendations. UN ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير موجزا بالإجراءات التي اتُخذت فيما يتعلق بجميع التوصيات.
    The present report endeavours to respond to all recommendations of the Committee. UN يسعى التقرير إلى الاستجابة لجميع توصيات اللجنة.
    1. The Council shall endeavour to take all decisions and to make all recommendations by consensus. UN 1- يسعى المجلس إلى اتخاذ جميع قراراته واعتماد جميع توصياته بتوافق الآراء.
    Only 6 per cent of all recommendations were rejected. UN ولم يُرفض سوى 6 في المائة من مجموع التوصيات.
    746. The status of implementation of all recommendations as at August 2014 is summarized in table 44. UN 746 - يرد في الجدول 44 موجز للحالة التي كان عليها تنفيذ التوصيات كافة في آب/أغسطس 2014.
    all recommendations grouped in relation to the levels mentioned below should answer the questions what should be done, why it should be done, how it should be done and when it should be done and by whom. UN وينبغي لكل التوصيات المجمعة حسب المستويات المذكورة أدناه الرد على اﻷسئلة التالية: ما الذي ينبغي القيام به، ولماذا ينبغي القيام به، وكيف ينبغي القيام به، ومتى ينبغي القيام به، ومن الذي سيقوم به.
    Not all recommendations of the Plan or Assessment that were due in the time period were implemented. UN لم يتم تنفيذ كل توصيات الخطة أو التقييم التي كانت مقررة في تلك الفترة الزمنية.
    48. The preparatory committee shall decide on all recommendations for accreditation within 24 hours after the recommendations of the secretariat have been taken up by the preparatory committee in plenary meeting. UN ٤٨ - تبت اللجنة التحضيرية في جميع الاقتراحات المتعلقة بالاعتماد، وذلك في غضون ٤٢ ساعة من نظر اللجنة التحضيرية في جلسة عامة في توصيات اﻷمانة.
    48. Figure 4 shows the implementation rate of all recommendations over the last five years, and Figure 5 the recommendation rate for critical recommendations. UN 48- يبين الشكل 4 معدل تنفيذ كلّ التوصيات على مدى السنوات الخمس الماضية، ويبين الشكل 5 معدل التنفيذ فيما يخص أهم التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد