ويكيبيديا

    "all relevant international organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع المنظمات الدولية ذات الصلة
        
    • جميع المنظمات الدولية المعنية
        
    • جميع المنظمات الدولية المختصة
        
    • لجميع المنظمات الدولية ذات الصلة
        
    • بجميع المنظمات الدولية المعنية
        
    • بجميع المنظمات الدولية ذات الصلة
        
    Several delegations called for increased cooperation and coordination among all relevant international organizations in order to avoid the duplication of efforts. UN ودعت عدة وفود إلى زيادة التعاون والتنسيق بين جميع المنظمات الدولية ذات الصلة لتفادي الازدواجية في الجهود المبذولة.
    Technical assistance also requires improved coordination of all relevant international organizations. UN وتتطلب المساعدة التقنية أيضا تحسين تنسيق أنشطة جميع المنظمات الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    The Organization's dedication to the process of system-wide coherence in the United Nations was therefore welcome; UNIDO should step up its coordination with all relevant international organizations, the private sector and academia. UN ولذا، فهو يرحب بالتزام المنظمة بعملية التلاحم على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ وينبغي لليونيدو أن تعزز تنسيقها مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    This Unit, will serve as a focal point with all relevant international organizations on terrorism related activities. UN وستعمل هذه الوحدة كمركز اتصال مع جميع المنظمات الدولية المعنية بشأن الأنشطة المتصلة بالإرهاب.
    Immediately after the accident, IAEA, through its Incident and Emergency Centre, notified all relevant international organizations and activated the Joint Plan. UN فبعد وقوع الحادث مباشرة، قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من خلال مركز الحوادث والطوارئ التابع لها، بإخطار جميع المنظمات الدولية المعنية وبتفعيل الخطة المشتركة.
    It also requested the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who had been taken hostage. UN كما طلبت من الأمين العام ومن جميع المنظمات الدولية المختصة تسخير قدراتهم وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا كرهائن.
    The full access given to all relevant international organizations is clear testimony of our transparency in this regard. UN واننا نعتبر إتاحة إمكانية الدخول بشكل تام لجميع المنظمات الدولية ذات الصلة دليلا واضحا على شفافيتنا في هذا الصدد.
    These relations reflect our conviction that the promotion of peace and security in Europe is a task that can be accomplished only on the basis of cooperation among all relevant international organizations. UN إن هذه العلاقات تنم عـــن اقتناعنـا بأن تعزيز السلم واﻷمن في أوروبا مهمة لا يمكن إنجازها إلا على أساس التعاون فيما بين جميع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    It also requested the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who had been taken hostage. UN كما طلبت من الأمين العام ومن جميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتهم وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا كرهائن.
    Japan would like to call upon all relevant international organizations to continue their on-site studies as well as to undertake further information collection and to submit their views, as appropriate, on the effects that the use of depleted uranium munitions may have on the human body and the environment. UN وتود اليابان مناشدة جميع المنظمات الدولية ذات الصلة الاستمرار في دراساتها الميدانية وكذلك القيام بجمع مزيد من المعلومات وتقديم آرائها، عند الاقتضاء، بشأن الآثار المحتملة لاستخدام ذخائر اليورانيوم المستنفد على جسم الإنسان والبيئة.
    118. The Chairman said that the Conference secretariat would seek active partnership with all relevant international organizations during the preparatory process and the Conference itself. UN 118- قال الرئيس إن أمانة المؤتمر سوف تسعى إلى إقامة شراكة فعالة مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة في أثناء العملية التحضيرية وفي أثناء المؤتمر نفسه.
    4. Requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and efforts to facilitate the release of these women and children; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام وإلى جميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتهم وجهودهم لتيسير الإفراج عن هؤلاء النساء والأطفال؛
    " The Security Council further encourages the Secretary-General to take such steps as are necessary, in cooperation with the parties, to ensure a prompt and safe return of the refugees and displaced persons to their homes, with the assistance of all relevant international organizations. UN " ويشجع مجلس اﻷمن كذلك اﻷمين العام على اتخاذ ما يلزم من خطوات، بالتعاون مع الطرفين، لكفالة عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم بصورة عاجلة وآمنة، بمساعدة من جميع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    4. Requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and efforts to facilitate the release of these women and children; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام وإلى جميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتهم وجهودهم لتيسير اﻹفراج عن هؤلاء النساء واﻷطفال؛
    4. Requests the Secretary-General, and all relevant international organizations to use their capabilities and efforts to facilitate the release of these women and children; UN ٤- تطلب إلى اﻷمين العام وإلى جميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتهم وجهودهم لتيسير اﻹفراج عن هؤلاء النساء واﻷطفال؛
    9. As regards the inter-sessional arrangements, it was agreed that the Conference secretariat would seek active partnership with all relevant international organizations during the preparatory process and the Conference itself. UN 9 - وفيما يتعلق بالترتيبات التي ستتخذ فيما بين الدورات اتفق على أن تسعى أمانة المؤتمر إلى إقامة شراكة فعالة مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة خلال العملية التحضيرية وأثناء المؤتمر ذاته.
    It welcomes the efforts of all relevant international organizations in cooperation with the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia to promote stability and to create conditions for a return of the inhabitants to their homes. UN ويرحب بالجهود التي تبذلها جميع المنظمات الدولية المعنية بالتعاون مع حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لتعزيز الاستقرار ولتهيئة الظروف الملائمة لعودة السكان إلى ديارهم.
    4. Calls upon all relevant international organizations and Member States to support the activities related to desertification, including land degradation, to be organized by affected countries, in particular African countries and least developed countries; UN 4 - تناشد جميع المنظمات الدولية المعنية والدول الأعضاء تقديم الدعم للأنشطة المتصلة بالتصحر، بما في ذلك تدهور التربة، التي ستنظمها البلدان المتضررة ولا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا؛
    " The Security Council further encourages the Secretary-General to take such steps as are necessary, in cooperation with the parties, in order to ensure a prompt and safe return of the refugees and displaced persons to their homes, with the assistance of all relevant international organizations. UN " ويشجع مجلس اﻷمن كذلك اﻷمين العام على اتخاذ ما تقتضيه الحالة من خطوات، بالتعاون مع الطرفين، بغية ضمان العودة الفورية واﻵمنة للاجئين والمشردين إلى ديارهم، بمساعدة جميع المنظمات الدولية المعنية.
    4. all relevant international organizations were also requested to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who had been taken hostage. UN 4 - وطلبت أيضا إلى جميع المنظمات الدولية المختصة تسخير قدراتها وجهودها لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخـذوا رهائن.
    all relevant international organizations should review the range of development needs and instruments and consult with each other to identify these gaps. UN وينبغي لجميع المنظمات الدولية ذات الصلة أن تستعرض نطاق الاحتياجات والأدوات الإنمائية والتشاور فيما بينها لتعيين هذه الثغرات.
    4. Calls upon all relevant international organizations and Member States to support the activities related to desertification, including land degradation, to be organized by affected countries, in particular African countries and the least developed countries; UN 4 - تهيب بجميع المنظمات الدولية المعنية والدول الأعضاء إلى تقديم الدعم للأنشطة المتصلة بالتصحر، بما في ذلك تدهور التربة، التي ستنظمها البلدان المتضررة، ولا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا؛
    Calling upon all relevant international organizations and Member States to support the activities related to desertification, including land degradation, to be organized by affected countries, in particular African countries and the least developed countries; and UN الإهابة بجميع المنظمات الدولية ذات الصلة وبالدول الأعضاء أن تقدم الدعم للأنشطة المتصلة بالتصحر، بما في ذلك تردِّي التربة، التي ستنظمها البلدان المتضررة، ولا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد