ويكيبيديا

    "all relevant united nations entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية
        
    • جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • كل كيانات الأمم المتحدة المعنية
        
    • لجميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • وجميع كيانات الأمم المتحدة
        
    • جميع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات
        
    The Special Rapporteur encourages all relevant United Nations entities to coordinate their activities and responses. UN ويشجع المقرر الخاص جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على تنسيق أنشطتها واستجاباتها.
    :: The United Nations Inter-Agency Network on Youth Development aims to increase the Organization's effectiveness in youth development by strengthening collaboration and exchange among all relevant United Nations entities. UN :: تهدف شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة إلى زيادة فعالية المنظمة في تطوير قدرات الشباب من خلال تعزيز التعاون والتبادل فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    It will continue its efforts to encourage all relevant United Nations entities to help Member States to identify and further develop their capacities for the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN وسيواصل جهوده لتشجيع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على مساعدة الدول الأعضاء في تحديد قدراتها على منع وقوع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وتعزيز تلك القدرات.
    To this end, the Global Compact Office will consult and collect input from all relevant United Nations entities. UN ولهذه الغاية، سيستشير مكتب الاتفاق العالمي جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية ويجمع بيانات منها.
    Following this discussion, I asked all relevant United Nations entities to take advantage of the Commission and identify areas, strategic opportunities and gaps where the Commission can be most useful. UN وعقب هذه المناقشة، طلبتُ إلى جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية الاستفادة من اللجنة، وتحديد المجالات والفرص والثغرات الاستراتيجية التي يمكن أن تكون فيها اللجنة مفيدة للغاية.
    Through the Secretary-General's subsequent decision, he asked all relevant United Nations entities to take advantage of the Peacebuilding Commission and identify areas, strategic opportunities and gaps where the Commission can be most useful. UN وطلب الأمين العام، من خلال قراره اللاحق، إلى جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية الاستفادة من اللجنة، وتحديد المجالات والفرص والثغرات الاستراتيجية التي يمكن للجنة أن تفيد فيها أكثر ما تفيد.
    9. The Rio+20 outcome document, " The future we want " , stressed the need to strengthen coordinated implementation of the Habitat Agenda with the active involvement of all relevant United Nations entities. UN 9 - وأكدت الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20، المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه ``، على ضرورة تعزيز التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل بمشاركة جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Office will continue its efforts to encourage all relevant United Nations entities to help Member States to identify and further develop their capacities for the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN وسيواصل المكتب جهوده لتشجيع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على مساعدة الدول الأعضاء في تحديد قدراتها على منع جريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وتعزيز تلك القدرات.
    In this regard, I also encourage the Security Council to systematically request information on the protection of civilians from all relevant United Nations entities. UN وفي هذا الصدد، أشجع مجلس الأمن أيضا على أن يطلب بصفة منتظمة معلومات عن حماية المدنيين من جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    7. Encourages all relevant United Nations entities to maintain their efforts to raise awareness of gender issues within their organizations and across the United Nations system; UN 7 - يشجع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على مواصلة جهودها من أجل زيادة التوعية بالقضايا الجنسانية داخل منظماتها وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    5. Requests all relevant United Nations entities to maintain their efforts to raise awareness of gender issues within their organizations and across the United Nations system; UN 5 - يطلب إلى جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة ما تبذله من جهود لإذكاء الوعي بالقضايا الجنسانية داخل منظماتها وعبر منظومة الأمم المتحدة؛
    First, the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits requires that all relevant United Nations entities review their priorities and programmes in accordance with the relevant provisions of the relevant outcomes. UN أولا، التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة يتطلبان من جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تستعرض أولوياتها وبرامجها وفقا للأحكام المناسبة في الوثائق الختامية ذات الصلة.
    3. Invites all relevant United Nations entities to engage systematically in a dialogue with the United Nations Human Settlements Programme to ensure that their initiatives related to shelter and basic services benefit from the two sets of guidelines; UN 3 - يدعو جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة للمشاركة على نحو منتظم في حوار مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما يكفل استفادة مبادراتهم المتعلقة بتوفير المأوى والخدمات الأساسية من مجموعتي المبادئ التوجيهية؛
    The GCO is also tasked with updating United Nations guidelines for partnerships with input from all relevant United Nations entities. UN 29- ويُعهد أيضاً إلى مكتب الاتفاق العالمي بمهمة تحديث المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بالشراكات مع تلقي إسهامات من جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The global focal point is also responsible for convening all relevant United Nations entities with capacities in the rule of law to address country-level requests of system-wide relevance. UN ويتولى مركز التنسيق العالمي أيضا مسؤولية عقد اجتماعات تضم جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية التي تمتلك قدرات في مجال سيادة القانون لتلبية الطلبات المقدمة على الصعيد القطري والتي تهم المنظومة بأسرها.
    The Office will continue efforts to encourage all relevant United Nations entities to help Member States to identify and further develop their capacities for the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN وسيواصل المكتب جهوده لتشجيع جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية على مساعدة الدول الأعضاء في تحديد قدراتها على منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية ومواصلة تطويرها.
    The Department and UNDP will liaise with all relevant United Nations entities and their police, justice and corrections capacities in order to provide coordinated support, drawing upon their various comparative strengths, capacities and networks of expertise. UN وستتواصل الإدارة والبرنامج الإنمائي مع جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية وما لديها من قدرات في قطاعات الشرطة والعدالة والإصلاحيات، وذلك لتوفير دعم منسق بالاستفادة من شتى مواطن القوة والقدرات وشبكات الخبرة النسبية لديها.
    It is further recommended that the Secretary-General meet annually with senior managers of all relevant United Nations entities to discuss the progress made in mainstreaming concerns relating to children affected by armed conflict. UN ويوُصى كذلك بأن يجتمع الأمين العام بصورة سنوية مع جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية لمناقشة التقدم المحرز في تعميم الشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    5. Requests all relevant United Nations entities to maintain their efforts to raise awareness of gender issues within their organizations and across the United Nations system; UN 5 - يطلب إلى جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية مواصلة ما تبذله من جهود للتوعية بالقضايا الجنسانية داخل منظماتها وعبر منظومة الأمم المتحدة؛
    Under the chairmanship of the Secretary-General, CEB efforts are expected to lead to more concerted United Nations system action on climate change, with the involvement of all relevant United Nations entities, within existing coordinating and reporting mechanisms. UN ومن المتوقع أن تفضي جهود المجلس المبذولة برئاسة الأمين العام إلى عمل بشأن تغير المناخ لمنظومة الأمم المتحدة أكثر تضافرا، بمشاركة جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية في إطار آليات التنسيق والإبلاغ القائمة.
    7. Encourages all relevant United Nations entities to maintain their efforts to raise awareness of gender issues, within their organizations and across the United Nations system; UN 7 - يشجع جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة على مواصلة جهودها من أجل التوعية بالقضايا الجنسانية، وذلك داخل منظماتها وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    56. In order to enhance the mainstreaming of concerns relating to children affected by armed conflict across the United Nations system, it is recommended that all relevant United Nations entities incorporate these concerns in the planning and implementation of their activities. UN 56 - لتعزيز تعزيز تعميم المسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة في كافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة، يُوصى بأن تدمج كل كيانات الأمم المتحدة المعنية الشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة في تخطيط أنشطتها وتنفيذها.
    Member States have the primary obligation for the enforcement of international human rights standards, but the collaborative efforts of all relevant United Nations entities are essential in ensuring the protection of these rights. UN ويقع على الدول الأعضاء الالتزام الأساسي المتمثل في إنفاذ معايير حقوق الإنسان الدولية، ولكن الجهود التعاونية لجميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أساسية لتأمين حماية هذه الحقوق.
    all relevant United Nations entities, international and regional organizations and non-governmental organizations that regularly attend sessions of the Commission have been invited to send written contributions to the Secretariat for posting on the website. UN وجميع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية المعنية التي تحضر بانتظام دورات اللجنة مدعوة إلى أن ترسل مساهمات مكتوبة إلى الأمانة من أجل نشرها في الموقع الشبكي.
    all relevant United Nations entities, international and regional organizations as well as all non-governmental organizations that regularly attend the Commission have been invited to send written contributions to the Secretariat for posting on that website. UN ودُعيت جميع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة وجميع المنظمات غير الحكومية المعنية، التي تحضر بانتظام دورات اللجنة، إلى إرسال مساهمات كتابية إلى الأمانة لنشرها على ذلك الموقع الشبكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد