:: An escrow account should be set up by the Security Council Committee as the ultimate destination for all revenues generated from the shipping and corporate registry. | UN | :: أن تنشئ لجنة مجلس الأمن حسابا مجمدا تودع فيه جميع الإيرادات المتولدة عن سجل السفن والشركات. |
This category reflects all revenues received by an organization for which the nature and the use of the funds are specified. | UN | تعكس هذه الفئة جميع الإيرادات التي تتلقاها إحدى المنظمات. |
After the deduction of all revenues and financial contributions from donors, the budgetary gap is estimated to be $12 million. | UN | وبعد اقتطاع جميع الإيرادات والمساهمات المالية من الجهات المانحة، يُتوقع أن تسجل الميزانية عجزا قدره 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
all revenues should be consolidated in a central government account at the Central Bank of Liberia before being allocated to authorized agencies for approved expenditures. | UN | وينبغي ضم جميع الإيرادات في حساب حكومي مركزي مودع في البنك المركزي لليبريا قبل توزيعه على الوكالات المعتمدة لإنفاقه في الأوجه المقررة. |
The reports were required to contain information, broken down in detail, on all revenues, contributions, loans, expenditure and assets. | UN | فهذه التقارير يجب أن تتضمَّن معلومات، مصنَّفة على نحو تفصيلي، عن كل الإيرادات والمساهمات والقروض والنفقات والأصول. |
KPC maintains that all revenues from the production and sale of crude oil that it earned during the loss period have been deducted from the PSL claim. | UN | 175- وتقول مؤسسة البترول الكويتية إن كافة الإيرادات من إنتاج النفط الخام ومبيعاته التي حصلتها أثناء فترة الخسارة قد اقتطعتها من قيمة المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات. |
The Panel believes that the Government of Liberia and IMF should reach an agreement to audit this account in order to determine all revenues generated by the shipping and corporate registry and to determine the use of the revenue in this account; | UN | ويرى فريق الخبراء أنه ينبغي على حكومة ليبريا وصندوق النقد الدولي أن يتوصلا إلى اتفاق لمراجعة هذا الحساب من أجل تحديد جميع الإيرادات التي يدرها السجل وكذلك تحديد أوجه استخدام إيرادات هذا الحساب؛ |
all revenues should be consolidated in a central government account at the Central Bank of Liberia before being allocated to authorized agencies for approved expenditures. | UN | وينبغي دمج جميع الإيرادات داخل حساب حكومي مركزي في المصرف المركزي الليبري قبل تخصيصها للوكالات المفوضة بالموافقة على النفقات. |
Also, an account is established under income section 3 to record all revenues and consequential expenditures related to the renting of the Conference Centre to non-United Nations entities. | UN | وثمة أيضا حساب منشأ تحت باب الإيرادات 3 لتسجيل جميع الإيرادات والنفقات المترتبة والتي تتعلق بتأجير مركز المؤتمرات لكيانات لا تتبع الأمم المتحدة. |
In respect, all revenues collected nationally for or by National Government shall be pooled in a national revenue fund administered by the National treasury. | UN | وفي هذا الصدد، سيتم جمع جميع الإيرادات المحصلة على الصعيد الوطني للحكومة الوطنية أو عن طريقها في صندوق إيرادات وطنية تديره الخزانة الوطنية. |
all revenues should be deposited in a consolidated fund of the Republic of Liberia and the payment of any expenses from it should be done through budgetary appropriation after due approval of the Legislative Assembly. | UN | وينبغي إيداع جميع الإيرادات في صندوق موحد لجمهورية ليبريا، وأي نفقات منه يجب أن تتم من خلال اعتمادات في الميزانية بعد موافقة الجمعية التشريعية. |
70. Although significant progress has been made, the jury remains out on whether all revenues earned will actually go to the good of the Liberian people. | UN | 70 - ورغم إحراز تقدم ملموس، فالحكم لم يصدر بعد بشأن ما إذا كانت جميع الإيرادات المكتسبة ستؤول فعلا لمصلحة الشعب الليبري. |
On 21 November 2001, the Secretary General of RCD-Goma requisitioned by decree all revenues generated by public utilities and parastatals. | UN | ففي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أصدر الأمين العام لهذا التجمع - غوما، مرسوما صادر بموجبه جميع الإيرادات المتحصلة لدى مؤسسات المرافق العامة والمؤسسات شبه الحكومية. |
A Tax Equalization Fund has been established to which shall be credited all revenues derived from amounts withheld from the salaries of staff members on account of staff assessment which are not otherwise disposed of by specific decision of the General Assembly. | UN | ينشأ صندوق معادلة الضرائب الذي تقيد لحسابه جميع الإيرادات الآتية من المبالغ المستقطعة من مرتبات الموظفين على حساب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي لا تستخدم في أغراض أخرى بقرار محدد من الجمعية العامة. |
The same practice continues unabated despite National Transitional Government of Liberia executive order No. 2 of October 2003 requiring that all revenues be credited to a consolidated fund in the Central Bank of Liberia, as depicted in annex VII. | UN | ولا تزال هذه الممارسة مستمرة دون هوادة على الرغم من صدور الأمر التنفيذي رقم 2 للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي يستلزم أن تودع جميع الإيرادات في صندوق موحد في المصرف المركزي لليبريا، كما هو مبين في المرفق السابع. |
The initiative, which brought together women in parliament and other minority groups, encouraged them to go beyond the monitoring of budget allocations and processes to examine the impact of all revenues and expenditures. | UN | وقد شجعت هذه المبادرة التي جمعت عضوات البرلمان ومجموعات الأقليات الأخرى على عدم اكتفاء المرأة برصد مخصصات وعمليات الميزانية بل تجاوز ذلك والقيام بدراسة تأثير جميع الإيرادات والمصروفات(). |
The objective of LEITI is to ensure that all revenues from natural resource sectors (mining, oil and gas, agriculture and forestry) are paid, duly accounted for and prudently used for the benefit of all Liberians. | UN | أما هدف المبادرة فهو ضمان أن تُدفَع جميع الإيرادات المتأتية من قطاعات الموارد الطبيعية (المناجم والنفط والغاز والزراعة والحراجة)، وأن تعلل على النحو الواجب وأن تستخدم بحكمة لصالح جميع الليبريين. |
The objective of the Initiative is to ensure that all revenues from the natural resources sectors (mining, oil and gas, agriculture and forestry) are verifiably paid, duly accounted for and prudently used for the benefit of all Liberians. | UN | أما هدف المبادرة فهو ضمان أن تُدفَع جميع الإيرادات المتأتية من قطاعات الموارد الطبيعية (المناجم والنفط والغاز والزراعة والغابات) بصورة يمكن التحقق منها، وأن تعلل على النحو الواجب وأن تستخدم بحكمة لصالح جميع الليبريين. |
123. In addition, FDA reports generating revenue of $26,266, half of which was spent directly by FDA, in violation of Executive Order No. 2, according to which all revenues are deposited directly into the Central Bank of Liberia. | UN | 123 - وتفيد هيئة التنمية الحرجية أنها حققت إيرادات بمبلغ 266 26 دولارا أنفقت نصفها مباشرة هيئة التنمية الحرجية، بما يشكل انتهاكا للأمر التنفيذي رقم 2 (بأن تودع جميع الإيرادات مباشرة في مصرف ليبريا المركزي). |
The Panel believes that the Government of Liberia and IMF should reach an agreement to audit this account in order to determine all revenues generated by the shipping and corporate registry and to determine the use of the revenue in this account. | UN | ويعتقد الفريق أن على حكومة ليبريا وصندوق النقد الدولي أن يتوصلا إلى اتفاق بشأن فحص هذا الحساب لتحديد كل الإيرادات التي يدرها سجل السفن والشركات وتحديد استخدام الإيرادات في هذا الحساب؛ |
all revenues collected at the national level for or by the Federal Government, including revenues of all Ministries, covering those of gold, oil, administrations or the Government's share of the profits of any institution or company or any other entity, whether resulting from commercial, investment or other activity, shall be paid into the account of the NRF administered by the National Treasury. | UN | 145 - تدفع كافة الإيرادات المحصلة على المستوى القومي، لصالح الحكومة الاتحادية أو من جانبها، بما في ذلك إيرادات كل الوزارات شاملة إيرادات الذهب والبترول والإدارات، أو حصة الحكومة في أرباح أي مؤسسة أو شركة أو أي كيان آخر، سواء كانت ناتجة عن نشاط تجاري أو استثماري أو غيره، تدفع في حساب الصندوق القومي للإيرادات الذي تديره الخزانة العامة. |