- utilizing female human resources in all sectors of development | UN | - استغلال الموارد البشرية النسوية في جميع قطاعات التنمية |
Also, as a first step in engendering the national development plan, the Government had developed a profile of the status and role of women in all sectors of development. | UN | وكخطوة أولى أيضا في صياغة خطة التنمية الوطنية، أعدت الحكومة نبذة عن مركز المرأة ودورها في جميع قطاعات التنمية. |
Also, as a first step in engendering the national development plan, the Government had developed a profile of the status and role of women in all sectors of development. | UN | وكخطوة أولى أيضا في صياغة خطة التنمية الوطنية، أعدت الحكومة نبذة عن مركز المرأة ودورها في جميع قطاعات التنمية. |
The Government would ensure acceleration of the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper and mainstreaming of gender in all sectors of development. | UN | وستكفل الحكومة التعجيل بوتيـرة تنفيذ ورقة استراتيجية الحـد من الفقـر ومراعاة منظور الجنس في جميع قطاعات التنمية. |
The policy also emphasises equality and justice in the implementation of development policies so that women can contribute to and realise their potential to the optimum; and the integration of women in all sectors of development in accordance with their capabilities and needs. | UN | كما تشدد السياسة على تنفيذ سياسات التنمية بعدالة وإنصاف ليتسنى للنساء الإسهام فيها وتحقيق إمكانياتهن إلى أقصى حد؛ وإدماج النساء في كافة قطاعات التنمية وفقاً لقدراتهن واحتياجاتهن. |
The Government would ensure acceleration of the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper and mainstreaming of gender in all sectors of development. | UN | وستكفل الحكومة التعجيل بوتيـرة تنفيذ ورقة استراتيجية الحـد من الفقـر ومراعاة منظور الجنس في جميع قطاعات التنمية. |
There is nothing specifically in TK II promoting women in decision-making. However, TK II envisages gender mainstreaming into all sectors of development | UN | لا يوجد شيء محدد في خطة التنمية الوطنية الثانية يتوخى تعميم الجنسانية في جميع قطاعات التنمية. |
The studies revealed that all 12 AGDI-surveyed countries have put in place policy initiatives to mainstream gender into all sectors of development. | UN | وأوضحت الدراسات أن جميع البلدان الـ 12 المشمولة بالدراسات الاستقصائية للدليل قد نفذت مبادرات في مجال السياسة العامة لإدراج قضايا الجنسين في جميع قطاعات التنمية. |
The studies revealed that all 12 AGDI-surveyed countries have put in place policy initiatives to mainstream gender into all sectors of development. | UN | وكشفت هذه الدراسات أن جميع البلدان الـ 12 المشمولة بهذه الدراسات نفذت مبادرات عامة لإدماج مسألة المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات التنمية. |
The overall objective of the Policy is to ensure women's empowerment and mainstreaming of their needs and concerns in all sectors of development in the country so that they can participate and benefit equally from development initiatives. | UN | والهدف العام للسياسة هو كفالة تمكين المرأة وتعميم احتياجاتها وشواغلها في جميع قطاعات التنمية في البلد حتى يمكنها أن تشارك في المبادرات الإنمائية وأن تستفيد منها على قدم المساواة. |
It is also to integrate women in all sectors of development in accordance with their capabilities and needs, in order to enhance the quality of life, eradicate poverty, ignorance and illiteracy, and ensure a peaceful and prosperous nation. | UN | وتتمثل هذه الأهداف أيضا في إشراك النساء في جميع قطاعات التنمية بحسب قدراتهن واحتياجاتهن، من أجل النهوض بنوعية الحياة والقضاء على الفقر والجهل والأمية وضمان إرساء قيم السلم وتعميم الرخاء في البلد. |
79. Any reasonable approach to economic development and industrialization in Africa should take into account the crucial dimension of the need for subregional and regional cooperation in all sectors of development. | UN | 79 - وينبغي لأي نهج معقول للتنمية الاقتصادية والتصنيع في أفريقيا أن يضع في الاعتبار البُـعد الحيوي للحاجة إلى تعاون دون إقليمي وإقليمي في جميع قطاعات التنمية. |
:: Strengthening multilateral development cooperation to mainstream disability and ensuring that all sectors of development are inclusive of the disability perspective so that persons with disabilities are agents and beneficiaries in development planning, implementation, and monitoring and evaluation | UN | :: تدعيم التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف من أجل تعميم منظور الإعاقة ضمن مسار الأنشطة الرئيسية وكفالة أن تصبح جميع قطاعات التنمية شاملة لمنظور الإعاقة بحيث يعد المعاقون فاعلين ومستفيدين أيضا في تخطيط التنمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها |
Disaster risk reduction is about much more than just emergency management -- on the contrary, to be fully effective it must be integrated into all sectors of development and cover both measures to avoid disasters and measures to mitigate damage when they do occur. | UN | ولا يقف الحد من أخطار الكوارث عند إدارة حالات الطوارئ، بل يتعداها بكثير وعلى خلافها، فإن فعاليته التامة تستدعي إدماجه في جميع قطاعات التنمية مع وضع تدابير لتفادي وقوع الكوارث وأخرى لتخفيف الأضرار في حال وقوعها. |
This plan attempted to converge the existing services, resources, infrastructure and human power available in both women-specific and women- related sectors, through the `Women Component Plan', where not less than 30 per cent of the funds/benefits were earmarked in all sectors of development for the benefit of women. | UN | وحاولت هذه الخطة تجميع الخدمات والموارد والهياكل الأساسية والقوى البشرية المتاحة حالياً في القطاعات الخاصة بالمرأة تحديداً والقطاعات المتصلة بها، وذلك من خلال " خطة العنصر النسائي " التي يُخصَّص فيها ما لا يقل عن 30 في المائة من الأموال/الاستحقاقات في جميع قطاعات التنمية لصالح المرأة. |
(1) Strengthening implementation of the Revised Pacific Platform for Action and of the Convention through the adoption of cross-cutting strategies and plans will contribute decisively to attaining the goal of women's empowerment in all sectors of development; | UN | (1) إن تعزيز تنفيذ منهاج العمل المعزز لمنطقة المحيط الهادئ واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باعتماد استراتيجيات وخطط شاملة لعدة قطاعات سيسهم تماما في تحقيق أهداف تمكين المرأة في جميع قطاعات التنمية. |
5. The principles of the Convention had also found expression in Nepal's development policy, with the Government pursuing a policy of mainstreaming gender considerations in all sectors of development as well as encouraging women's presence at all levels of authority. | UN | 5 - وواصل القول إن مبادئ الاتفاقية قد وجدت أيضا تعبيرا عنها في السياسة التنموية لنيبال، باتباع الحكومة لسياسة تقوم على تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع قطاعات التنمية وأيضا تشجيعها لحضور المرأة على جميع مستويات السلطة. |
Gender mainstreaming programme and Gender Focal Points: The gender mainstreaming programme is integral towards creating an enabling environment for gender equality at all levels and in all sectors of development. | UN | برنامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني وجهات تنسيق الشؤون الجنسانية: يمثل برنامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني جانباً أساسياً في إنشاء بيئة تمكينية للمساواة بين الجنسين في جميع المستويات وفي جميع قطاعات التنمية(). |
There are today spread throughout the country more than 20 000 associations and 3 000 NGOs, involved in all sectors of development. | UN | ويوجد اليوم أكثر من 000 20 رابطة و 000 3 منظمة غير حكومية، وهي موزعة بكافة أنحاء البلد، كما أنها تتدخل في كافة قطاعات التنمية. |