ويكيبيديا

    "all senior" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع كبار
        
    • لجميع كبار
        
    • كافة كبار
        
    The checklist has been disseminated to all senior managers in peacekeeping missions with the request that they provide biannual progress reports. UN ووُزِّعت القائمة المرجعية على جميع كبار المديرين في بعثات حفظ السلام، حيث طُلب منهم تقديم تقارير مرحلية كل سنتين.
    In 2013, UNRWA will conduct training to include all senior area and international staff across the Agency. UN وفي عام 2013، ستقوم الأونروا بإجراء تدريب ليشمل جميع كبار الموظفين والموظفين الدوليين في الوكالة.
    46. Finally, not all senior leaders in the field possess the full set of skills required to manage field operations. UN 46 - أخيرا، لا يملك جميع كبار القادة في الميدان المجموعة الكاملة من المهارات اللازمة لإدارة العمليات الميدانية.
    2008: Annual performance reviews undertaken for all senior government staff UN 2008: إجراء استعراضات سنوية لتقييم أداء جميع كبار موظفي الحكومة
    Annual performance-based reviews will be undertaken for all senior staff starting by the end of 2007. UN وستُجرى مراجعات تستند إلى الأداء السنوي لجميع كبار الموظفين بدءاً من نهاية عام 2007.
    Further, all senior police officers have attended training on sexual offences, domestic violence and offences against children. UN وعلاوة على ذلك، يتلقى جميع كبار ضباط الشرطة تدريبا على الجرائم الجنسية والعنف الأسري والجرائم ضد الطفل.
    There should be a system through which all senior managers may be fully informed about all pertinent issues. UN ومن اللازم إقامة نظام يتم من خلاله إطلاع جميع كبار المديرين بشكل كامل على جميع المسائل المهمة.
    The Secretary-General had reaffirmed the need to create a culture of communications throughout the Organization, with responsibility for public diplomacy being borne by all senior officials, ambassadors and the larger United Nations family. UN وأن اﻷمين العام قد أكد من جديد ضرورة خلق ثقافة اتصالية في جميع أرجاء المنظمة، على أن يتولى مسؤولية الدبلوماسية العامة جميع كبار الموظفين والسفراء وأسرة اﻷمم المتحدة اﻷوسع نطاقا.
    Estimate 2008: Annual performance reviews undertaken for all senior government staff UN التقديرات لعام 2008: إجراء استعراضات سنوية لتقييم أداء جميع كبار موظفي الحكومة
    all senior managers and advisers will visit the field offices regularly to provide support for MINUSMA initiatives with counterparts and local stakeholders. UN وسيقوم جميع كبار المسؤولين الإداريين والمستشارين بزيارات منتظمة للمكاتب الميدانية لدعم مبادرات البعثة بالاشتراك مع النظراء والجهات المحلية صاحبة المصلحة.
    In Armenia, all senior public officials must submit property and income declarations to the Ethics Commission for High Ranking Officials which assesses the information provided in order to identify any potential conflicts of interest. UN ففي أرمينيا، يتعيّن على جميع كبار الموظفين العموميين تقديم إعلانات إفصاح عن الممتلكات والدخل إلى اللجنة الأخلاقية لكبار الموظفين التي تقيِّم المعلومات المقدمة بغية استبانه أيِّ تضارب ممكن في المصالح.
    Steps are being taken to bring them to the attention of all senior officials of the United Nations system. UN ويجري اتخاذ خطوات لتوجيه انتباه جميع كبار المسؤولين بمنظومة اﻷمم المتحدة إلى هذه الاستنتاجات.
    My delegation welcomes the Secretary-General's intention to convene frequent meetings of all senior officials in the economic and social fields, with the support of the Administrator of the United Nations Development Programme, to discuss the improved efficiency of the United Nations system. UN ويرحب وفد بلادي باعتزام اﻷمين العام عقد اجتماعات متواترة مع جميع كبار المسؤولين في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بمؤازرة مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لمناقشة تحسين فعالية منظومة اﻷمم المتحدة.
    This ensures that all senior managers adhere to the policy on financial disclosure and are aware of the potential conflict-of-interest issues that could harm the organization. UN ويكفل ذلك التزام جميع كبار المديرين بالسياسة المتعلقة بالإقرارات المالية ووعيهم بمسائل تضارب المصالح المحتمل الذي يمكن أن تضر بالمنظمة.
    6. I renew my request to all senior officials and field-based entities responsible for reporting to the Security Council to systematically include information on the situation of women and girls in reports and briefings. UN 6 - وأجدد طلبي إلى جميع كبار المسؤولين والكيانات الميدانية المسؤولة عن تقديم التقارير إلى مجلس الأمن القيام على نحو منهجي بإدراج معلومات عن حالة النساء والفتيات في تقاريرهم وإحاطاتهم الإعلامية.
    In addition, all senior officials had been urged by the Secretary-General to prepare their respective offices early for the changes anticipated as a result of implementation. UN وإضافةً إلى ذلك، حث الأمين العام جميع كبار المسؤولين على أن يقوم كل منهم في وقت مبكر بإعداد مكتبه للتغيرات المتوقعة نتيجة لتنفيذ نظام أوموجا.
    The compacts cross-reference the objectives and expected results identified in the programme planning and budget documents and include measurable performance indicators against which to assess the senior managers' performance related to their annual priorities and a set of managerial indicators that are standard for all senior managers. UN وتتضمن الاتفاقات إحالات مرجعية إلى الأهداف والنتائج المتوقعة التي جرى تحديدها في عملية تخطيط البرامج ووثائق الميزانية، وتشمل مؤشرات أداء قابلة للقياس يمكن على أساسها تقييم أداء كبار المديرين بخصوص أولوياتهم السنوية ومجموعة من المؤشرات الإدارية التي تعتبر معايير يأخذ بها جميع كبار المديرين.
    205. The Administration stated that OIOS had distributed communications to all investigators within OIOS, all senior Representatives of the Secretary-General and to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN 205 - وذكرت الإدارة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد وزع رسائل على جميع المحققين داخل المكتب، وعلى جميع كبار ممثلي الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    For that purpose he would require the constant presence in Vienna of all senior staff in the Organization with key functions. UN وسيطلب لهذا الغرض التواجد المستمر لجميع كبار موظفي المنظمة الذين يشغلون مناصب رئيسية في فيينا.
    Estimate 2006: Annual performance reviews undertaken for all senior government staff UN التقدير لعام 2006: إجراء استعراضات أداء سنوية لجميع كبار الموظفين الحكوميين
    24-hour-a-day close protection for all senior MONUC management, including the Head of Office in Bunia UN توفير الحماية عن كثب على مدار الساعة لجميع كبار مديري البعثة، بمن فيهم رئيس المكتب في بونيا
    There has been no clear division of labour between me and my Deputy, and all senior managers have continued to be accountable directly to me. UN ولم يكن ثمة أي تقسيم واضح للعمل بيني وبين نائبتي، وظل كافة كبار الإداريين مسؤولين أمامي مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد