ويكيبيديا

    "all settlement activity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الأنشطة الاستيطانية
        
    • جميع أنشطة الاستيطان
        
    • لجميع أنشطة الاستيطان
        
    • كافة الأنشطة الاستيطانية
        
    • كل الأنشطة الاستيطانية
        
    • النشاط الاستيطاني بالكامل
        
    • كل نشاطها الاستيطاني
        
    • لجميع الأنشطة الاستيطانية
        
    In particular, I urge Israel to cease all settlement activity in the occupied West Bank, including East Jerusalem, and to take concrete steps to further ease the numerous restrictions in place, both in the West Bank and Gaza. UN وأحث إسرائيل بوجه خاص على وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة.
    In particular, I urge Israel to cease all settlement activity in the occupied West Bank, including East Jerusalem, and to take concrete steps to further ease the numerous restrictions in place both in the West Bank and Gaza. UN وأحث إسرائيل بوجه خاص على أن توقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة.
    I have repeatedly stressed that all settlement activity in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, is illegal under international law. UN وما فتئت أشدّد باستمرار على أن جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    I have repeatedly stressed that all settlement activity in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, is illegal under international law. UN كما شددتُ مرارا على أن جميع أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، غير قانونية بمقتضى القانون الدولي.
    His Government joined the international community in calling upon Israel to cease all settlement activity and to lift its blockade of Gaza, in compliance with its international obligations. UN وتنضم حكومة بلده إلى المجتمع الدولي في مطالبة إسرائيل بوقف جميع الأنشطة الاستيطانية ورفع الحصار الذي تفرضه على غزة، امتثالا لالتزاماتها الدولية.
    This was a step beyond previous Israeli positions but fell short of Israel's road map obligations to freeze all settlement activity. UN وتجاوزت هذه الخطوة المواقف الإسرائيلية السابقة لكنها لم ترق إلى التزامات إسرائيل في خارطة الطريق بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية.
    As Mr. Abbas had stated, the Palestinian Authority would not negotiate with the new Government of Israel until it agreed to abide by its obligations under the road map and other relevant international agreements and demonstrated that commitment by taking practical steps to freeze all settlement activity. UN وكما سبق أن قال السيد عباس، فإن السلطة الفلسطينية لن تتفاوض مع حكومة إسرائيل الجديدة إلا إذا وافقت على الالتزام بموجب خريطة الطريق وسائر الاتفاقات الدولية ذات الصلة، مع إثباتها لهذا الالتزام من خلال اتخاذ خطوات عملية لوقف جميع الأنشطة الاستيطانية.
    The Government of Israel had committed itself, under phase 1 of the road map, to freeze all settlement activity and to dismantle the outposts erected since March 2001 (S/2003/529, annex). UN وكانت حكومة إسرائيل قد تعهّدت في إطار المرحلة 1 من " خريطة الطريق " بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية وتفكيك البؤر الاستيطانية المشيدة منذ آذار/مارس 2001 (S/2003/529، المرفق).
    all settlement activity -- an illegal obstacle to peace and the two-State solution -- should cease immediately and new construction plans should be abandoned. UN وينبغي التوقف فورا عن جميع الأنشطة الاستيطانية - التي هي عقبة غير قانونية في سبيل السلام والحل القائم على وجود دولتين - والتخلي عن خطط البناء الجديدة.
    12. In phase I of the road map, both parties were asked to commit to and implement certain basic steps, or obligations: an end to terror and incitement; reform of Palestinian Authority institutions and security forces; a freeze on all settlement activity and the dismantlement of settlement outposts; and ceasing all actions that undermined trust. UN 12 - وفي المرحلة الأولى من خريطة الطريق، طُلب من الطرفين التعهد بخطوات أو التزامات أساسية معينة، وبتنفيذها، وهي: إنهاء الترويع والتحريض؛ وإصلاح مؤسسات السلطة الفلسطينية وقوات الأمن التابعة لها؛ وتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية وتفكيك مواقع الاستيطان الأمامية؛ والكف عن جميع الأعمال التي تقوض الثقة.
    The Government of Israel committed itself, under phase 1 of the road map, to freeze all settlement activity from March 2001 (S/2003/529, annex). UN وكانت حكومة إسرائيل قد تعهّدت في إطار المرحلة 1 من " خريطة الطريق " بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية ابتداءً من آذار/مارس 2001 (S/2003/529، المرفق).
    The Secretary-General publicly deplored the continuing expansion of Israeli settlements in the West Bank, including East Jerusalem, on a number of occasions, and has repeatedly stated that settlements are in violation of international law, and that all settlement activity in the West Bank and East Jerusalem must cease. UN وقد ندّد الأمين العام علناً، في مناسبات عديدة، بمواصلة توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وأعلن مراراً أن المستوطنات تمثل انتهاكاً للقانون الدولي وأنه يجب وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية والقدس الشرقية().
    Many speakers called on Israel to halt all settlement activity, underlined the need for further steps to ease restrictions on the flow of goods and people in and out of Gaza in accordance with Security Council resolution 1860 (2009), condemned rocket fire from Gaza, and called for progress on intraPalestinian reconciliation. UN ودعا العديد من المتكلمين إسرائيل إلى وقف جميع الأنشطة الاستيطانية وشدَّدوا على الحاجة إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لتخفيف القيود على تدفق البضائع والأشخاص إلى غزة ومنها وفقا لقرار مجلس الأمن 1860 (2009)؛ وأدانوا إطلاق الصواريخ من غزة، ودعوا إلى إحراز تقدم بشأن المصالحة فيما بين الفلسطينيين.
    Thus far, as noted in the report of the Secretary-General (A/60/539), Israel has failed to carry out its basic obligations under the road map, including the freezing of all settlement activity, the immediate dismantling of settlement outposts and the ending of the construction of the separation wall. UN مع أن إسرائيل فشلت حتى الآن، وكما يذكر الأمين العام في تقريره A/60/539، في إحراز تقدم نحو تنفيذ التزاماتها الأساسية بموجب خريطة الطريق التي تلزمها، ضمن أمور أخرى، بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية والتفكيك الفوري للمراكز المتقدمة من المستوطنات، وكذلك بالنسبة للجدار العازل الذي يعتبره الأمين العام في تقريره عملا انفراديا يتعارض مع خريطة الطريق.
    This has been the case despite General Assembly and Security Council resolutions calling for their cessation, for the dismantlement of settlements and settlement `outposts' and for Israel's compliance with its legal obligations; despite the International Court of Justice's advisory opinion of 9 July 2004; and despite the fact that the freezing of all settlement activity is a cornerstone of the Quartet road map. UN وتتواصل هذه الأنشطة بالرغم من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن الداعية إلى وقفها، وإلى تفكيك المستوطنات والبؤر الاستيطانية، وإلى وفاء إسرائيل بالتزاماتها القانونية؛ وبالرغم من فتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004؛ وبالرغم من حقيقة أن تجميد جميع الأنشطة الاستيطانية هو أحد أسس خريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    The IBSA countries strongly urge the Israeli Government to freeze all settlement activity in the occupied Palestinian territories, including natural growth, and to reverse its decisions to build new housing units in East Jerusalem. UN وتحث بلدان المنتدى الحكومة الإسرائيلية بقوة على تجميد جميع أنشطة الاستيطان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها النمو الطبيعي، والعدول عن قراراتها ببناء وحدات سكنية جديدة في القدس الشرقية.
    At the very least, all entry points into the Gaza Strip should be opened immediately and all settlement activity and the demolition of Palestinian homes should cease. UN وعلى أقل تقدير، ينبغي فتح جميع نقاط العبور إلى قطاع غزة فورا، وينبغي إيقاف جميع أنشطة الاستيطان وتدمير البيوت الفلسطينية.
    It expressed grave concern about the decision of the Government of Israel to renew settlement activities, reaffirmed that Israeli settlements in the Palestinian territory and the occupied Syrian Golan were illegal and an obstacle to peace and economic and social development, and demanded a complete cessation of all settlement activity. UN وهو يتضمن اﻹعراب عن شديد القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل استئناف أنشطة الاستيطان، ويؤكد من جديد أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية وفي الجولان السوري المحتل غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ويطالب بوقف جميع أنشطة الاستيطان وقفا تاما.
    The Palestinian leadership has maintained that it would not resume negotiations with Israel without a complete freeze on all settlement activity. UN وما فتئت القيادة الفلسطينية تؤكد أنها لن تستأنف المفاوضات مع إسرائيل بدون تجميد كامل لجميع أنشطة الاستيطان.
    57. Israel must bring its legislation, policies and practices into compliance with its international legal obligations and its commitments set out in the road map, including by immediately ceasing the transfer of its population to the Occupied Palestinian Territory and by completely ending all settlement activity. UN 57 - ويجب على إسرائيل أن توائم تشريعاتها وسياساتها وممارساتها على نحو يمتثل لالتزاماتها القانونية الدولية ولالتزاماتها الواردة في خريطة الطريق، بوسائل منها الكفّ فورا عن نقل سكانها إلى الأرض الفلسطينية المحتلة ووقف كافة الأنشطة الاستيطانية تمامًا.
    Finally, in this regard, we wish to express our appreciation to Your Excellency for reiterating the global demand that Israel, the occupying Power, respect its international obligations and freeze all settlement activity in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وأخيرا، نود في هذا الصدد أن نعرب عن تقديرنا لسعادتكم على تكراركم المطلب العالمي بأن تحترم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، التزاماتها الدولية وتجمد كل الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    49. The Government of Israel must respect its obligations under international law by freezing all settlement activity in line with the road map and ceasing measures that amount to the transfer of its own population into the occupied territory. UN 49 - ولا بد أن تحترم إسرائيل التزاماتها بتجميد النشاط الاستيطاني بالكامل تمشيا مع خريطة الطريق ونبذ التدابير التي تُعد بمثابة تدابير نقل لسكانها إلى الأرض المحتلة.
    In this regard, even the Quartet, from the outset, in its road map, has clearly called on Israel to freeze all settlement activity and dismantle all settlement " outposts " . UN وفي هذا الصدد، فحتى المجموعة الرباعية ما برحت تطالب إسرائيل بوضوح منذ البدء، في خريطة الطريق التي وضعتها، بتجميد كل نشاطها الاستيطاني وتفكيك جميع " المواقع المتقدمة " الاستيطانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد