ويكيبيديا

    "all sites" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع المواقع
        
    • جميع مواقع
        
    • كل المواقع
        
    • كافة المواقع
        
    • لجميع المواقع
        
    • لكل موقع
        
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, at all sites, premises and facilities of the Mission UN :: تقديم خدمات الأمن 24 ساعة على مدار أيام الأسبوع في جميع المواقع والمباني ومرافق البعثة
    In practice, this requires that all sites have a primary generator, a secondary backup and a full complement of spares and fuel. UN ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار والوقود.
    all sites are therefore required to have their own independent source of clean water and means of distribution throughout the compound. UN لذلك يجب أن يكون لدى جميع المواقع مصادرها المستقلة الخاصة من المياه النظيفة ووسائل توزيعها في أرجاء المجمعّ.
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, at all sites, premises and facilities of the Mission UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع مواقع البعثة وأماكنها ومرافقها
    :: Restoration of all sites occupied by the Mission to their original condition in line with environmental standards UN :: إعادة جميع المواقع التي تشغلها البعثة إلى حالتها الأصلية بما يتسق مع المعايير البيئية
    We therefore call on Iran to allow the IAEA immediate and unfettered access to all sites, including that facility. UN وعليه، فإننا ندعو إيران إلى السماح للوكالة بالوصول بدون أي معوقات إلى جميع المواقع بما في ذلك تلك المنشأة.
    all sites, equipment and facilities that had come into contact with nuclear material were subject to non-contamination inspection and certification. UN وخضعت جميع المواقع والمعدات والمنشآت التي كانت على صلة بالعناصر النووية للفحص وأصدرت بشأنها شهادة بعدم التلوث.
    all sites, equipment and facilities that had come into contact with nuclear material were subject to non-contamination inspection and certification. UN وخضعت جميع المواقع والمعدات والمنشآت التي كانت على صلة بالعناصر النووية للفحص وأصدرت بشأنها شهادة بعدم التلوث.
    Its gender units, however, have yet to become fully operational at all sites. UN ومع ذلك، لم تصبح بعد وحداتها المعنية بالمسائل الجنسانية جاهزة تماما للعمل في جميع المواقع.
    The Group also requested that the Office of the President of Côte d'Ivoire facilitate access by the Group to all sites and facilities, but has also yet to receive a response. UN كما طلب الفريق أن يسهل له ديوان رئيس كوت ديفوار الوصول إلى جميع المواقع والمنشآت، غير أنه لم يتلق أي رد بعد.
    In practice, this requires that all sites have a primary generator, a secondary backup and a full complement of spares and fuel. UN ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار ووقود.
    It was clearly apparent that all sites had undergone extensive evacuation. UN وكان من الظاهر بوضوح أن جميع المواقع قد تعرضت لعمليات إخلاء على نطاق واسع.
    For monitoring, this means not only the full and timely provision of information by Iraq, but also unconditional access by the Commission's inspection teams to all sites and locations designated by it. UN وفيما يتعلق بالرصد، لا يعني ذلك تقديم العراق للمعلومات بالكامل وفي حينها فقط، بل يعني أيضا إتاحة إمكانية وصول أفرقة التفتيش التابعة للجنة إلى جميع المواقع واﻷماكن التي تحددها دون شروط.
    During the second week of the exercise, the pace of disarmament started slowing down at all sites. UN ١٧ - وخلال اﻷسبوع الثاني للعملية، بدأ معدل نزع السلاح في التباطؤ في جميع المواقع.
    Immediate and unrestricted access to all sites was again demanded. UN وطُلب مرة أخرى السماح بالوصول إلى جميع المواقع فورا ودون قيود.
    all sites identified will require entirely new ventilation and cooling systems for the occupants and collections. UN وسوف تحتاج جميع المواقع المحددة إلى أجهزة تهوية وتبريد جديدة بالكامل من أجل شاغليها والمجموعات التي ستوضع فيها.
    all sites fully operational and at full capacity UN أصبحت جميع المواقع تعمل بصورة تامة وبكامل طاقتها
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, at all sites, premises and facilities of the Mission UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة في جميع مواقع البعثة وأماكنها ومرافقها
    The directive applied to new and upgraded sites from 1999, and will apply to all sites from 2007. UN وبدأ تطبيق التوجيه على المواقع الجديدة والمطورة منذ عام 1999 وسوف يشمل كل المواقع بداية من عام 2007.
    Ten personnel will be deployed at each of the two temporary sites, for a total of 306 MINURCA military personnel at all sites. UN وسينشر عشرة أفراد في كل من الموقعين المؤقتين، بحيث يبلغ مجموعة عدد اﻷفراد العسكريين التابعين للبعثة ٣٠٦ أفراد في كافة المواقع.
    As polling day approached, it was clear that not all sites could be secured. UN ومع اقترب يوم الاقتراع، كان من الواضح أنه لم يكن بالإمكان توفير الحماية لجميع المواقع.
    all sites are required to have their own independent source of clean water and the capability of distribution throughout the compound. UN ويجب أن يكون لكل موقع مصدره المستقل من المياه النقية وسبل توزيعها على كافة أنحاء المجمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد