We therefore call for a post-2015 development agenda that places sustainable development at its core and promotes prosperity for all small island developing States. | UN | ولذلك، ندعو إلى خطة إنمائية لما بعد عام 2015 محورُها التنمية المستدامة، خطة تشجع ازدهار جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
International agencies should allocate sufficient resources to include all small island developing States in their data collection and estimation activities. | UN | ويتعين على الوكالات الدولية أن تخصص موارد كافية لإدراج جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطتها المتعلقة بجمع البيانات وتقييمها. |
We therefore call for a post-2015 development agenda that places sustainable development at its core and promotes prosperity for all small island developing States. | UN | ولذلك، ندعو إلى خطة إنمائية لما بعد عام 2015 محورُها التنمية المستدامة، خطة تشجع ازدهار جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The movement of rural labour in search of more productive, urban-based employment has also been a dominant demographic trend in nearly all small island developing States. | UN | وما فتئ أيضا تنقل القوة العاملة الريفية بحثا عن عمل أكثر إنتاجية في المناطق الحضرية يشكل اتجاها ديمغرافيا سائدا في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية تقريبا. |
Japan will therefore continue to be a firm supporter of all small island developing States. | UN | لذلك، سوف تستمر اليابان أن تكون داعمة ثابتة لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
There is a need, however, for training in the use and institutionalization of such tools, approaches and guidelines in all small island developing States. | UN | بيد أن الحاجة تدعو إلى التدريب على استخدام هذه الصكوك والنهج والمبادئ التوجيهية في جميع هذه الدول الجزرية وتحويلها إلى مؤسسات. |
7. In the area of fisheries management, all small island developing States have institutions responsible for fisheries. | UN | ٧ - وفي مجال إدارة مصائد اﻷسماك، تملك جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية مؤسسات مسؤولة عن مصائد اﻷسماك. |
all small island developing States | UN | جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Out of that conference emerged the Barbados Programme of Action, which today still remains the essential blueprint for the sustainable development aspirations of all small island developing States (SIDS). | UN | وقد صدر عن ذلك المؤتمر برنامج عمل بربادوس، الذي ما زال حتى يومنا هذا النموذج الأساسي للتنمية المستدامة في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In comparison, CO2 intensity for East Asia decreased at a faster rate than in all small island developing States. | UN | ولأغراض المقارنة، انخفضت كثافة ثاني أكسيد الكربون لشرق آسيا بوتيرة أسرع قياسا إلى انخفاضها في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
From 1900 to 2005, the area of forest plantations for all small island developing States increased to about 800,000 hectares. | UN | وفي الفترة من 1900 إلى 2005، زادت رقعة المزارع الحرجية بالنسبة إلى جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى نحو 000 800 هكتار. |
30. There has been considerable progress among all small island developing States towards gender equality, as well as increasing recognition of the need for the integration of gender into key policy and planning processes. | UN | 30 - وحققت جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية تقدما كبيرا في سبيل المساواة بين الجنسين كما تزايد إدراكها للحاجة إلى إدماج قضية الجنسين في العمليات الرئيسية في مجال السياسة العامة والتخطيط. |
12. It was noted that almost all small island developing States are witnessing the rapid migration of their people from their outer islands and hinterlands to urban areas. | UN | 12 -ولوحظ أن جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية تقريبا تشهد هجرة سريعة لسكانها من جزرها الخارجية وأراضيها الخلفية إلى المناطق الحضرية. |
4. Encourages all small island developing States and prospective bilateral and multilateral donors to participate in the donors conference as a means of pursuing the development objectives of small island developing States; | UN | ٤ - تشجع جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف المحتملين على المشاركة في مؤتمر المانحين كوسيلة لبلوغ اﻷهداف اﻹنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
“5. Encourages all small island developing States and prospective bilateral and multilateral donors to participate in the donors’ conference as a means of pursuing the development objectives of small island developing States; | UN | " ٥ - " تشجع جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف المحتملين على المشاركة في مؤتمر المانحين كوسيلة لبلوغ اﻷهداف اﻹنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
4. Encourages all small island developing States and prospective bilateral and multilateral donors to participate in the donors’ conference as a means of pursuing the development objectives of small island developing States; | UN | ٤ - تشجع جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف المحتملين على المشاركة في مؤتمر المانحين كوسيلة لبلوغ اﻷهداف اﻹنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
" 6. Some countries reiterated the need for the full and meaningful participation of all small island developing States in the preparatory process, including at the ministerial level for the interregional meeting. | UN | ``6 - وأعربت بعض البلدان مجددا عن الحاجة إلى مشاركة كاملة وذات مغزى من طرف جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في العملية التحضيرية، بما في ذلك على المستوى الوزاري للاجتماع المشترك بين الأقاليم. |
21. all small island developing States share the problem of safely disposing of solid and liquid wastes, particularly as a result of urbanization, resulting in contamination of groundwater and lagoon areas. | UN | ٢١ - وتشترك جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في مشكلة التخلص المأمون من النفايات الصلبة والسائلة، لا سيما الناجمة منها عن عملية التحضر، مما يتسبب في تلويث المياه الجوفية ومناطق البحيرات الشاطئية. |
(b) Status of marine litter in all small island developing States in the region; | UN | (ب) حالة الأوساخ البحرية في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة؛ |
An interregional preparatory meeting for all small island developing States will also be held to identify and develop input for the Conference, while maximizing coherence and complementarity with respect to other preparatory work. | UN | وسوف ينعقد أيضا اجتماع تحضيري أقاليمي لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف تحديد وإعداد الإسهامات التي ستقدم للمؤتمر، مع تحقيق أقصى قدر ممكن من التناغم والتكامل مع سائر الأعمال التحضيرية. |
39. The largest single common renewable energy resource for all small island developing States is ocean energy in its various forms. | UN | 39 - وأكبر مصدر وحيد شائع للطاقة المتجددة لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية هو الطاقة البحرية بمختلف أشكالها. |
While the level of vulnerability will vary from island to island, it is expected that practically all small island developing States will be adversely affected by sea-level rise (see paras. 416-420).163 | UN | ومن المتوقع أن تتأثر جميع هذه الدول سلبا بارتفاع مستوى البحر، وإن كانت درجة الهشاشة أمام تغير المناخ تختلف من جزيرة إلى أخرى (انظر الفقرات 416 - 420)(163). |