ويكيبيديا

    "all staff at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الموظفين على
        
    • جميع الموظفين في
        
    • لجميع الموظفين في
        
    • لجميع الموظفين على
        
    • لجميع الموظفين برتبة
        
    Advice is given to all staff at all levels. UN وتُقدم المشورة إلى جميع الموظفين على جميع المستويات.
    The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs, holding appointments under the Staff Rules. UN ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل، المعينون بموجب النظام الإداري للموظفين.
    The Staff Regulations apply to all staff at all levels holding appointments under the Staff Rules. UN ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم المعينين بموجب النظام الإداري للموظفين.
    Targeted training related to enterprise risk planning continued in 2013 to ensure that all staff at Headquarters and in the field, as well as consultants, are well equipped to make the best use of the new system and processes. UN استمر في عام ٢٠١٣ التدريب الموجَّه المتعلق بالتخطيط للمخاطر في المؤسسة، لضمان أن يكون جميع الموظفين في المقر وفي الميدان، فضلا عن الخبراء الاستشاريين، مجهزين تجهيزا جيدا للاستفادة المثلى من النظام الجديد وإجراءات العمل الجديدة.
    A series of two-day workshops was organized for all staff at Geneva and gender perspectives have been included in the human rights training manuals for judges, prison guards and police officers. UN ونظمت مجموعة من حلقات العمل التي تدوم يومين لفائدة جميع الموظفين في جنيف وقد أدمج المنظور الجنساني في أدلة التدريب على حقوق الإنسان المعدة للقضاة وحراس السجون وضباط الشرطة.
    The base/floor salary scale represented the minimum salary payable to all staff at all duty stations. UN ويمثل هذا الجدول الحد الأدنى من الأجور الواجب دفعها لجميع الموظفين في جميع مراكز العمل.
    The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules. UN ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ٠٠١ و ٠٠٢ و ٠٠٣ من النظام اﻹداري للموظفين.
    Clarity of purpose of reform, however, is necessary for all staff at all levels. UN على أن وضوح هدف الإصلاح ضروري بالنسبة إلى جميع الموظفين على كل المستويات.
    Finally, he welcomed the mobility programme as an appropriate way to transfer skills to new staff; the principle of mobility should, however, apply to all staff at all levels without discrimination. UN وختاماً، رحب ببرنامج التنقل باعتباره وسيلة ملائمة لنقل المهارات إلى الموظفين الجدد؛ بيد أنه ينبغي تطبيق مبدأ التنقل على جميع الموظفين على جميع المستويات دون تمييز.
    This plan also represents a shift of the main responsibility in gender mainstreaming to senior management, while stressing that gender mainstreaming is the responsibility of all staff at all levels in all areas. UN وتمثل هذه الخطة أيضا نقل المسؤولية الرئيسية في تعميم الاعتبارات الجنسانية إلى اﻹدارة العليا، في حين تؤكد أن تعميم الاعتبارات الجنسانية هو مسؤولية جميع الموظفين على جميع المستويات في جميع المجالات.
    (e) The Staff Regulations shall apply to all staff at all levels. UN (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم.
    (e) The Staff Regulations shall apply to all staff at all levels. UN (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم.
    A management development programme focusing on professional excellence has been conducted for all staff at the director, senior and middle management levels. UN وجرى تنفيذ برنامج لتطوير الإدارة يركّز على الامتياز المهني لصالح جميع الموظفين على مستوى المديرين والمستويات الادارية الرفيعة والمتوسطة.
    The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules. UN ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم الموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين.
    all staff at the regional level were installed in February, whereas staff at the local level were expected to be installed at the beginning of March. UN وفي شباط/فبراير تسلم جميع الموظفين على الصعيد الإقليمي عملهم، في حين من المتوقع أن يتم في آذار/مارس تسلم الموظفين على الصعيد المحلي لعملهم.
    The Commission was continuing to work on the establishment of a single post adjustment for Geneva that would be fully representative of all staff at that duty station. UN ٧٢ - وذكر أن اللجنة لا تزال تعكف على تحديد تسوية مقر عمل واحدة لجنيف تمثل تمثيلا تاما حالات جميع الموظفين في مركز العمل ذاك.
    In that regard, I am bound to point out that judges, and in fact all staff at the Tribunal, feel the pressure of the completion strategy and of the international community to expedite the work of the Tribunal. UN وفي ذلك الصدد، إني ملزم بأن أذكر بأن القضاة، بل في الواقع جميع الموظفين في المحكمة، يشعرون بضغط استراتيجية الإنجاز وضغط المجتمع الدولي عليهم للإسراع في عمل المحكمة.
    Most recently, following the devastating earthquake in Haiti, the Section broadcast daily messages from the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support to all staff at Headquarters and the field. UN وفي الآونة الأخيرة، وفي أعقاب الزلزال المدمر الذي وقع في هايتي، جرى من خلال القسم بث رسائل يومية من وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني إلى جميع الموظفين في المقر والميدان.
    (v) Promotion implementation for all staff at Headquarters, political and peace-keeping missions and United Nations information centres; UN `٥` تنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وفي البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    (v) Promotion implementation for all staff at Headquarters, political and peace-keeping missions and United Nations information centres; UN `٥` تنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وفي البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    (v) Annual promotion reviews when appropriate and promotion implementation for all staff at Headquarters, political and peace-keeping missions, and United Nations information centres; UN `٥` الاستعراض السنوي للترقيات عند الاقتضاء وتنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وبالنسبة للموظفين المسندة اليهم مهام سياسية ومهام حفظ السلم وفي مراكز إعلام اﻷمم المتحدة؛
    (a) Staff. It was assumed that the average annual cost for all staff at the national level would total US$ 25,000 for the manager and support staff for an e-mail service. UN )أ( الموظفون - افترض أن متوسط التكلفة السنوية لجميع الموظفين على الصعيد الوطني سيبلغ إجمالا ٠٠٠ ٢٥ من دولارات الولايات المتحدة للمدير وموظفي الدعم اللازمين لخدمة البريد الالكتروني.
    A People Management Training programme has been made mandatory for all staff at the D-1 and D-2 levels, as well as for all P-4 and P-5 staff who have supervisory responsibilities. UN وبرنامج التدريب على الإدارة البشرية إلزامي بالنسبة لجميع الموظفين برتبة مد - 1 و مد - 2، وكذلك بالنسبة لجميع الموظفين برتبة ف - 4 و ف - 5 ممن لهم مسؤوليات إشراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد