all staff in the Security and Safety Section will report to and are responsible to the Chief Security Adviser in the Mission. | UN | ويكون جميع الموظفين في قسم الأمن والسلامة تابعين لكبير مستشاري الأمن في البعثة ومسؤولين أمامه. |
This will be accomplished through the development of guidance and practical tools benefiting all staff in their daily work. | UN | وسينفذ ذلك عبر أدوات عملية وتوجيهات يفيد منها جميع الموظفين في عملهم اليومي. |
Women now constitute 23 per cent of all staff in these categories, compared to 21 per cent in 1998. | UN | وتشكل المرأة الآن ما نسبته 23 في المائة من جميع الموظفين في هاتين الفئتين، مقارنة بنسبة 21 في المائة في عام 1998. |
Completion of Ethics training for all staff in the department. | UN | إتمام تدريب جميع موظفي الإدارة على الأخلاقيات. |
Briefings sessions for all staff in 2010 and 2011 on the enhanced performance management and development system policy. | UN | دورات إحاطة لجميع الموظفين في عامي 2010 و 2011 بشأن سياسة نظام إدارة الأداء وتطويره المحسنة. |
Travel for all staff in and around Mogadishu is under armed escort only, with many areas of the city being out of bounds. | UN | ولا يتنقل أي موظف في مقديشيو وحولها إلا في ظل حراسة مسلحة، ويُمنع جميع الموظفين من دخول العديد من المناطق في المدينة. |
Furthermore, not all staff in the Liquidation Unit were qualified, experienced or trained in all areas of mission activities. | UN | وعلاوة على ذلك، فليس جميع الموظفين في وحدة التصفية من المؤهلين أو من ذوي الخبرة والتدريب في جميع مجالات أنشطة البعثات. |
This post is responsible for the training and learning activities of all staff in Geneva, bringing in necessary resources for this important function. | UN | ويُعهد إلى شاغل هذه الوظيفة بمسؤولية تدريب جميع الموظفين في جنيف وإتاحة أنشطة التعليم لهم، وتوفير الموارد الضرورية لهذه الوظيفة المهمة. |
For calculation of staff ratios, the Professional category includes all staff in the Professional and higher categories. | UN | ولحساب نسب الموظفين، تشمل الفئة الفنية جميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها. |
The guidance has been distributed and will be discussed with all staff in meetings and training sessions. | UN | ووزعت هذه التوجيهات وستناقش مع جميع الموظفين في اجتماعات ودورات تدريب. |
To ensure the effectiveness of the plan and compliance with it, it is important that it be communicated to all staff in an organization. | UN | ومن المهم، ضمانا لفاعلية الخطة والالتزام بها، إيصالها إلى جميع الموظفين في المنظمة. |
The system was finalized by the end of the year 2011 and was rolled out to all staff in January 2012. | UN | ثم وضع النظام في صيغته النهائية في أواخر عام 2011، وبدأ تطبيقه على جميع الموظفين في كانون الثاني/يناير 2012. |
The panel indicated that the United Nations needed a new culture of accountability in security management and that personal accountability of those entrusted with the safety of personnel as well as all staff in the field for their compliance with security rules should be paramount. | UN | وأشار ذلك الفريق إلى أن الأمم المتحدة بحاجة إلى ثقافة جديدة بشأن المساءلة فيما يتعلق بإدارة الأمن، وأن المسؤولية الشخصية لدى أولئك المكلفين بالسهر على سلامة الموظفين، وكذلك جميع الموظفين في الميدان، بامتثالهم لقواعد الأمن، هي مسألة من الأهمية بمكان. |
He or she is responsible for responding to audits and to the Management Evaluation Unit, and for coordinating the training of all staff in the Mission. | UN | وهو المسؤول عن الرد على عمليات مراجعة الحسابات وعلى وحدة التقييم الإداري، وعن تنسيق عمليات تدريب جميع الموظفين في البعثة. |
all staff in peacekeeping operations are expected to participate in gender training sessions as part of their induction training. | UN | ومن المتوقع أن يشترك جميع موظفي إدارة عمليات حفظ السلام في دورات التدريب الجنساني، في إطار تدريبهم التوجيهي. |
Variant 2w considers all staff in the Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources as having geographic status. | UN | وتعتبر الصيغة المرجحة 2 جميع موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في الوظائف الممولة من الميزانية العادية من ذوي المركز الجغرافي. |
The proportion of headquarters staff to all staff in UNICEF has been lowered from 16 per cent in 1986 to 15 per cent this year. | UN | وقُلصت نسبة موظفي المقر إلى جميع موظفي اليونيسيف، من ١٦ في المائة في عام ١٩٨٦ إلى ١٥ في المائة هذا العام. |
The challenge has been to find the time to organize and deliver training to all staff in the budget and finance area. | UN | كان التحدي هو إيجاد الوقت اللازم لتنظيم وتنفيذ برامج تدريبية لجميع الموظفين في مجال الميزانية والشؤون المالية. |
Provision of guidance, advice and support on performance management to all staff in field operations | UN | تقديم التوجيه والمشورة والدعم بشأن إدارة الأداء لجميع الموظفين في العمليات الميدانية |
7. The gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more is provided in table 1. | UN | 7 - يرد في الجدول 1 توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، حسب نوع الجنس. |
Many of the deployed staff had presumed that the Service Centre had modular equipment in stock for ready deployment, but that was not the case. Thus, it was clear that the concept of modularization had yet to be clearly understood by all staff in the field; | UN | وافترض العديد من الموظفين الذين تم نشرهم أن لدى مركز الخدمات مخيمات جاهزة للنشر؛ وهو أمر غير صحيح ومن ثم، بات جليا أن مفهوم الأخذ بنظام الوحدات النمطية لم يستوعبه بعد بوضوح جميع العاملين في الميدان؛ |
all staff in the Section are more than fully occupied with their most pressing or immediate tasks. | UN | وجميع موظفي هذا القسم يعملون حاليا بما يفوق طاقتهم في مهامهم الأكثر إلحاحا واستعجالا. |
Staff at United Nations Headquarters [in New York] represent 41.5 per cent of all staff in the Secretariat. | UN | ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 41.5 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة. |