ويكيبيديا

    "all states to implement the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الدول على تنفيذ
        
    • بجميع الدول أن تنفذ الصك
        
    • كل الدول على تنفيذ
        
    • جميع الدول إلى تنفيذ
        
    Canada encourages all States to implement the provisions of the Code and Guidance in a harmonized manner to assist in providing assurances that radioactive sources are used and maintained within an appropriate regulatory framework of radiation safety and security. UN وتشجع كندا جميع الدول على تنفيذ أحكام المدونة والتوجيهات بطريقة منسقة للمساعدة في توفير ضمانات بأن يجري استخدام المصادر المشعة والمحافظة عليها ضمن إطار تنظيمي ملائم للسلامة والأمن الإشعاعيين.
    Canada further encourages all States to implement the provisions of the Code and Guidance in a harmonized manner to assist in providing assurances that radioactive sources are used and maintained within an appropriate regulatory framework of radiation safety and security. UN وتشجع كندا كذلك جميع الدول على تنفيذ أحكام المدونة والمبادئ التوجيهية بشكل متسق، للمساعدة في تقديم ضمانات بأن تستخدم المصادر المشعة ويُحتفظ بها في إطار تنظيمي مناسب من السلامة والأمن في مجال الإشعاع.
    Canada encourages all States to implement the provisions of the Code and Guidance in a harmonized manner to assist in providing assurances that radioactive sources are used and maintained within an appropriate regulatory framework of radiation safety and security. UN وتشجع كندا جميع الدول على تنفيذ أحكام المدونة والتوجيهات بطريقة منسقة للمساعدة في توفير ضمانات بأن يجري استخدام المصادر المشعة والمحافظة عليها ضمن إطار تنظيمي ملائم للسلامة والأمن الإشعاعيين.
    2. Calls upon all States to implement the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons; UN 2 - تـهيـب بجميع الدول أن تنفذ الصك الدولي الذي يمكــن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها()؛
    9. Calls upon all States to implement the International Tracing Instrument by, inter alia, including in their national reports information on the name and contact information of the national points of contact and on national marking practices related to markings used to indicate country of manufacture and/or country of import, as applicable; UN 9 - تـهيـب بجميع الدول أن تنفذ الصك الدولي للتعقب بوسائل منها تضمين تقاريرها الوطنية معلومات عن أسماء جهات الاتصال الوطنية وكيفية الاتصال بها وعن ممارسات الوسم الوطنية المتعلقة بعلامات الوسم المستخدمة لتبيان بلد الصنع و/أو بلد الاستيراد، حسب الحالة؛
    Canada encourages all States to implement the provisions of the Code and Guidance in a harmonized manner to assist in providing assurances that radioactive sources are used and maintained within an appropriate regulatory framework of radiation safety and security. UN وتشجع كندا جميع الدول على تنفيذ أحكام المدونة والمبادئ التوجيهية بشكل متسق للمساعدة في تقديم ضمانات بأن المصادر المشعة تُستخدم ويُحتفظ بها في إطار تنظيمي مناسب من الأمن والأمان النوويين.
    Canada further encourages all States to implement the provisions of the Code and Guidance in a harmonized manner to assist in providing assurances that radioactive sources are used and maintained within an appropriate regulatory framework of radiation safety and security. UN وتشجع كندا جميع الدول على تنفيذ أحكام المدونة والمبادئ التوجيهية بشكل متسق، إسهاما في تقديم ضمانات بأن المصادر المشعة تُستخدم ويُحتفظ بها في إطار تنظيمي مناسب من الأمن والأمان النوويين.
    We urge all States to implement the recommendations of the Group of Governmental Experts on arms brokering while continuing to pursue the development of a new legally binding instrument on the subject that will ensure the effectiveness and consistency of national measures. UN ونحث جميع الدول على تنفيذ توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة في الأسلحة، بينما تواصل السعي إلى وضع صك جديد ملزم قانونا بشأن الموضوع. وسيمكِّن ذلك من كفالة نجاعة واتساق التدابير الوطنية.
    I urged all States to implement the Convention and to support efforts to prevent genocide and other serious human rights violations that may degenerate into genocide. UN وقمت بحث جميع الدول على تنفيذ الاتفاقية وعلى دعم الجهود الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وسائر انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة التي يمكن أن تؤدي إلى إبادة جماعية.
    In its resolutions 61/183 and 62/176, the General Assembly urged all States to implement the Action Plan and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs in their populations. UN وحثت الجمعية العامة، في قراريها 61/183 و62/176، جميع الدول على تنفيذ خطة العمل، وتعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة لدى سكانها.
    The resolution is aimed at encouraging all States to implement the harmonized system of survey and certification (HSSC), even if they are not parties to the relevant Protocols, which entered into force on 3 February 2000. UN ويرمي القرار إلى تشجيع جميع الدول على تنفيذ النظام التوافقي للدراسة والترخيص الذي دخل حيز النفاذ في 3 شباط/فبراير 2000، حتى وإن لم تكن تلك الدول أطرافا في البروتوكولات ذات الصلة.
    2. Urges all States to implement the provisions against money-laundering that are contained in the United Nations Convention against Illicit Trafficking in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 and the other relevant international instruments on money-laundering, in accordance with fundamental constitutional principles, by applying the following principles: UN ٢ - تحث جميع الدول على تنفيذ اﻷحكام المضادة لغسل اﻷموال الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ وفي سائر الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بغسل اﻷموال ، وفقا لمبادئها الدستورية اﻷساسية ، بتطبيق التدابير التالية :
    " 12. Reaffirms paragraphs 27 to 32 of its resolution 63/241 and paragraphs 47 to 62 of its resolution 62/141, condemns all forms of violence against children, and urges all States to implement the measures set out in paragraph 27 of resolution 63/241; UN " 12 - تؤكد مجددا الفقرات 27 إلى 32 من قرارها 63/241 والفقرات 47 إلى 62 من قرارها 62/141، وتدين جميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 27 من القرار 63/241؛
    12. Reaffirms paragraphs 27 to 32 of its resolution 63/241 and paragraphs 47 to 62 of its resolution 62/141 on the theme of elimination of violence against children, condemns all forms of violence against children, and urges all States to implement the measures set out in paragraph 27 of its resolution 63/241; UN 12 - تؤكد من جديد الفقرات 27 إلى 32 من قرارها 63/241 والفقرات 47 إلى 62 من قرارها 62/141 بشأن موضوع القضاء على العنف ضد الأطفال، وتدين جميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 27 من القرار 63/241؛
    Canada further encourages all States to implement the provisions of the Code and Guidance in a harmonized manner to assist in providing assurances that radioactive sources are used and maintained within an appropriate regulatory framework of radiation safety and security. UN وتشجع كندا كذلك جميع الدول على تنفيذ أحكام المدونة والمبادئ التوجيهية بشكل متسق من أجل المساعدة في تقديم ضمانات بأن تستخدم المصادر المشعة ويُحتفظ بها في إطار تنظيمي مناسب في مجال السلامة والأمن من الإشعاع.
    " 14. Reaffirms paragraphs 27 to 32 of its resolution 63/241 and paragraphs 47 to 62 of its resolution 62/141 of 18 December 2007, on the theme of elimination of violence against children, condemns all forms of violence against children, and urges all States to implement the measures set out in paragraph 27 of its resolution 63/241; UN " 14 - تعيد تأكيد الفقرات 27 إلى 32 من قرارها 63/241 والفقرات 47 إلى 62 من قرارها 62/141 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلقة بموضوع القضاء على العنف ضد الأطفال، وتدين جميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 27 من قرارها 63/241؛
    2. Calls upon all States to implement the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons; UN 2 - تـهيـب بجميع الدول أن تنفذ الصك الدولي الذي يمكــن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها()؛
    It also called upon all States to implement the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons (International Tracing Instrument) and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-third session on the implementation of the resolution. UN وأهابت أيضاً بجميع الدول أن تنفذ الصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها (الصك الدولي للتعقب)()؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية، في دورتها الثالثة والستين، عن تنفيذ هذا القرار.
    9. Calls upon all States to implement the International Tracing Instrument by, inter alia, including in their national reports information on the name and contact information of the national points of contact and on national marking practices related to markings used to indicate country of manufacture and/or country of import, as applicable; UN 9 - تـهيـب بجميع الدول أن تنفذ الصك الدولي للتعقب بوسائل منها تضمين تقاريرها الوطنية معلومات عن أسماء جهات الاتصال الوطنية وكيفية الاتصال بها وعن ممارسات الوسم الوطنية المتعلقة بعلامات الوسم المستخدمة لتبيان بلد الصنع و/أو بلد الاستيراد، حسب الحالة؛
    15. Calls upon all States to implement the International Tracing Instrument by, inter alia, including in their national reports the name and contact information of the national points of contact and information on national marking practices used to indicate country of manufacture and/or country of import, as applicable; UN 15 - تـهيـب بجميع الدول أن تنفذ الصك الدولي للتعقب بوسائل منها تضمين تقاريرها الوطنية معلومات عن أسماء جهات الاتصال الوطنية وطريقة الاتصال بها وعن الممارسات الوطنية المتعلقة بعلامات الوسم المستخدمة في بيان بلد الصنع و/أو بلد الاستيراد، حسب الحالة؛
    12. Stressing the importance of proactive cooperation in reinforcing the non-proliferation regime as a whole, he urged all States to implement the provisions of Security Council resolution 1540 (2004). UN 12 - وبعد أن أكد أهمية التعاون النشيط لتعزيز نظام عدم الانتشار برمته، حث كل الدول على تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    We call upon all States to implement the Declaration's provisions and to assist in bringing about regional stability. UN وندعو جميع الدول إلى تنفيذ أحكام الإعلان والمساعدة على تحقيق استقرار إقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد