Since universal participation in the Register is critical to its success, my delegation urges all States to participate in the Register as soon as possible. | UN | وبالنظر الى أن المشاركة العالمية في السجل حيوية لنجاحه، يحث وفدي جميع الدول على المشاركة في السجل في أقرب وقت ممكن. |
Commercial law reform, based on harmonized international instruments, has a clear impact on the ability of enterprising persons in all States to participate in international trade. | UN | ولإصلاح القانون التجاري، الذي يستند إلى صكوك دولية مناسقة، تأثير واضح في قدرة أصحاب المشاريع في جميع الدول على المشاركة في التجارة الدولية. |
We wish to encourage all States to participate in its adoption. | UN | ونود أن نشجع جميع الدول على المشاركة في اعتماده. |
We call on all States to participate in this endeavour. | UN | وندعو جميع الدول إلى المشاركة في هذا المسعى. |
She called on all States to participate in that forum, and in the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women, at the highest level. | UN | وهي تدعو جميع الدول إلى المشاركة في ذلك المنتدى، وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، على أعلى مستوى. |
Furthermore, the European Union reiterates the invitation to all States to participate in the IAEA voluntary reporting system on nuclear transfers. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يكرر الاتحاد اﻷوروبي دعوة جميع الدول إلى الاشتراك في نظام اﻹبلاغ الطوعي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل في المجال النووي. |
2. Urges all States to participate in the implementation of the programmes for the recovery and reconstruction of the areas and sectors affected by the cyclones and floods; | UN | ٢ - يحث جميع الدول على المشاركة في تنفيذ برامج إنعاش وتعمير المناطق والقطاعات المتضررة بفعل اﻷعاصير والفيضانات؛ |
9. She encouraged all States to participate in the work of the Commission, since participation was not limited to members. | UN | 9 - وشجعت جميع الدول على المشاركة في عمل اللجنة، لأن المشاركة ليست مقصورة على الأعضاء. |
I invite those States that have not ratified the Convention to do so promptly and urge all States to participate in the Nairobi Summit at the highest possible level. | UN | وإنني أدعو الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تقوم بذلك دون إبطاء، وأحث جميع الدول على المشاركة في مؤتمر قمة نيروبي على أعلى مستوى ممكن. |
Commercial law reform, based on harmonized international instruments, has a clear impact on the ability of enterprising persons in all States to participate in international trade which plays an important part in achieving sustainable development and social stability. | UN | ولإصلاح القانون التجاري، استنادا إلى صكوك دولية منسقة، تأثير واضح في قدرة أصحاب المشاريع في جميع الدول على المشاركة في التجارة الدولية التي تؤدي دوراً هاماً في تحقيق التنمية المستدامة والاستقرار الاجتماعي. |
3. Encourages all States to participate in the negotiations aimed at establishing a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes, as referred to in General Assembly resolution 68/304, and invites States participating in the negotiations to ensure that such a multilateral legal framework will be compatible with existing international human rights obligations and standards; | UN | 3- يشجع جميع الدول على المشاركة في المفاوضات الرامية إلى وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية، وفقاً لما جاء في قرار الجمعية العامة 68/304، ويدعو الدول المشاركة في المفاوضات إلى أن تحرص على توافق هذا الإطار مع الالتزامات والمعايير الدولية القائمة في مجال حقوق الإنسان؛ |
3. Encourages all States to participate in the negotiations aimed at establishing a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes, as referred to in General Assembly resolution 68/304, and invites States participating in the negotiations to ensure that such a multilateral legal framework will be compatible with existing international human rights obligations and standards; | UN | 3- يشجع جميع الدول على المشاركة في المفاوضات الرامية إلى وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية، وفقاً لما جاء في قرار الجمعية العامة 68/304، ويدعو الدول المشاركة في المفاوضات إلى أن تحرص على توافق هذا الإطار مع الالتزامات والمعايير الدولية القائمة في مجال حقوق الإنسان؛ |
(b) all States to participate in the activities set out in the programme of action, as well as to initiate such activities and to coordinate their efforts in this respect at the global level, as well as at the regional and national levels; | UN | )ب( جميع الدول على المشاركة في اﻷنشطة المحددة في برنامج العمل، وعلى بدء تنفيذ تلك اﻷنشطة، وتنسيق جهودها في هذا الصدد على الصعيد العالمي وعلى الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ |
(b) all States to participate in the activities set out in the programme of action, as well as to initiate such activities and to coordinate their efforts in this respect at the global level, as well as at the regional and national levels; | UN | )ب( جميع الدول على المشاركة في اﻷنشطة المبينة في برنامج العمل، وكذلك بدء تنفيذ تلك اﻷنشطة، وتنسيق جهودها في هذا الصدد على الصعيد العالمي وكذلك على الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ |
(b) all States to participate in the activities set out in the Programme of Action, as well as to initiate such activities and to coordinate their efforts in this respect at the global level, as well as at the regional and national levels; | UN | )ب( جميع الدول على المشاركة في اﻷنشطة المبينة في برنامج العمل، وبدء تنفيذ تلك اﻷنشطة، وتنسيق جهودها في هذا المجال على الصعيد العالمي وكذلك على الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ |
(b) all States to participate in the activities set out in the programme of action, as well as to initiate such activities and to coordinate their efforts in this respect at the global level, as well as at the regional and national levels; | UN | )ب( جميع الدول على المشاركة في اﻷنشطة المحددة في برنامج العمل، وعلى بدء تنفيذ تلك اﻷنشطة، وتنسيق جهودها في هذا الصدد على الصعيد العالمي وعلى الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ |
While work is under way to develop a system of confidence-building measures for this Convention, we would call on all States to participate in the United Nations confidence-building measures. | UN | وبينما يجري العمل لوضع نظام تدابير بناء الثقة لهذه المعاهدة، ندعو جميع الدول إلى المشاركة في تدابير اﻷمم المتحدة لبناء الثقة. |
Congo invites all States to participate in the signing of this Convention on 3 December 2008 in Oslo. | UN | ويدعو الكونغو جميع الدول إلى المشاركة في التوقيع على الاتفاقية، الذي سيجري في 3 كانون الأول/ديسمبر في أوسلو. |
We strongly endorse the call in the report for those States that have not ratified the Ottawa Convention to do so promptly and for all States to participate in the first review conference of the Convention, to be held in Nairobi a month from now. | UN | ونحن نؤيد بقوة دعوة التقرير للدول التي لم تصدق على اتفاقية أوتاوا أن تفعل ذلك بسرعة، ودعوته جميع الدول إلى المشاركة في المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية، الذي سيعقد في نيروبي بعد شهر من الآن. |
Other suggestions for the Expert Mechanism included that it should conduct an independent evaluation of discrimination against indigenous peoples worldwide for the purposes of the Durban Review, call upon all States to participate in the Durban review process, and to support a gender perspective in it. | UN | وتضمنت الاقتراحات الأخرى لآلية الخبراء إجراءَ تقييم مستقل لما تواجهه الشعوب الأصلية من تمييز في مختلف أنحاء العالم لأغراض مؤتمر ديربان الاستعراضي، ودعوة جميع الدول إلى المشاركة في عملية ديربان الاستعراضية ودعم منظور يراعي نوع الجنس في إطار هذه العملية. |
5. Invites all States to participate in the consultations held under the auspices of the Secretary-General and to increase efforts to achieve universal participation in the Convention as early as possible; | UN | ٥ - تدعو جميع الدول إلى الاشتراك في المشاورات المعقودة برعاية اﻷمين العام وإلى زيادة الجهود لتحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛ |
5. Also invites all States to participate in the consultations held under the auspices of the Secretary-General and to increase efforts to achieve universal participation in the Convention as early as possible; | UN | ٥ - تدعو أيضا جميع الدول إلى الاشتراك في المشاورات المعقودة برعاية اﻷمين العام وإلى زيادة الجهود لتحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛ |