ويكيبيديا

    "all states to take all necessary measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية
        
    • بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة
        
    • بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة
        
    • جميع الدول أن تتخذ كافة التدابير اللازمة
        
    • بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير الضرورية
        
    • بجميع الدول اتخاذ جميع التدابير الضرورية
        
    • بجميع الدول أن تتخذ كافة التدابير الضرورية
        
    • جميع الدول اتخاذ جميع التدابير الضرورية
        
    7. Urges all States to take all necessary measures and to institute legal reforms to ensure the full and equal enjoyment by the girl child of all human rights and fundamental freedoms, to take effective action against violations of those rights and freedoms and to base programmes and policies for the girl child on the rights of the child; UN 7 - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء الإصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا ومتساويا، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات تلك الحقوق والحريات، وتأسيس البرامج والسياسات المتعلقة بالطفلة على حقوق الطفل؛
    2. Urges all States to take all necessary measures and to institute legal reforms to ensure the full and equal enjoyment by the girl child of all human rights and fundamental freedoms, to take effective action against violations of those rights and freedoms and to base programmes and policies for the girl child on the rights of the child; UN ٢ - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء اﻹصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تمتعا كاملا ومتساويا، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، وتأسيس البرامج والسياسات المتعلقة بالطفلة على حقوق الطفل؛
    2. Urges all States to take all necessary measures and to institute legal reforms to ensure the full and equal enjoyment by the girl child of all human rights and fundamental freedoms and to take effective action against violations of those rights and freedoms; UN ٢ - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء اﻹصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تمتعا كاملا ومتساويا واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات؛
    3. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by children with disabilities and to develop and enforce legislation against discrimination against children with disabilities; UN ٣ - تهيب بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة تمتع اﻷطفال المعوقين بالكامل بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على قدم المساواة مع غيرهم ووضع وإنفاذ تشريعات لمناهضة التمييز ضد اﻷطفال المعوقين؛
    17. Calls upon all States to take all necessary measures, including by enacting and enforcing legislation and, where appropriate, formulating comprehensive, multidisciplinary and coordinated national plans, policies, programmes or strategies to promote and protect the human rights of the girl child, in order to: UN 17- يهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة بوسائل منها سن التشريعات وإنفاذها، وأن تقوم، حسب الاقتضاء، بوضع خطط أو سياسات أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومنسقة ومتعددة التخصصات بغرض تعزيز وحماية حقوق الإنسان للطفلة تحقيقاً لما يلي:
    5. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders; UN 5- تطلب إلى جميع الدول أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    1. Recognizes the shared commitment to a world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and calls upon all States to take all necessary measures to that end; UN 1- يسلّّم بالالتزام المشترك لإقامة عالم رياضي خالٍ من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ويهيب بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتحقيق هذه الغاية؛
    5. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders, at both the local and national levels; UN 5 - تهيب بجميع الدول اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني؛
    1. Urges all States to take all necessary measures and to institute legal reforms to ensure the full and equal enjoyment by the girl child of all human rights and fundamental freedoms, and to take effective action against violations of those rights and freedoms; UN ١ - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء اﻹصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تمتعا كاملا ومتساويا واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات؛
    2. Urges all States to take all necessary measures and to institute legal reforms to ensure the full and equal enjoyment by the girl child of all human rights and fundamental freedoms and to take effective action against violations of those rights and freedoms; UN ٢ - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء اﻹصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تمتعا كاملا ومتساويا واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات؛
    2. Urges all States to take all necessary measures and to institute legal reforms to ensure the full and equal enjoyment by the girl child of all human rights and fundamental freedoms, to take effective action against violations of those rights and freedoms and to base programmes and policies for the girl child on the rights of the child; UN ٢ - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء اﻹصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تمتعا كاملا ومتساويا، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، وتأسيس البرامج والسياسات المتعلقة بالطفلة على حقوق الطفل؛
    2. Urges all States to take all necessary measures and to institute legal reforms to ensure the full and equal enjoyment by the girl child of all human rights and fundamental freedoms, to take effective action against violations of those rights and freedoms and to base programmes and policies for the girl child on the rights of the child; UN ٢ - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء اﻹصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تمتعا كاملا ومتساويا، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، وتأسيس البرامج والسياسات المتعلقة بالطفلة على حقوق الطفل؛
    1. Urges all States to take all necessary measures and to institute legal reforms to ensure the full and equal enjoyment by the girl child of all human rights and fundamental freedoms and to take effective action against violations of those rights and freedoms; UN ١ - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء اﻹصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تمتعا كاملا ومتساويا واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات؛
    " 3. Urges all States to take all necessary measures and to institute legal reforms to ensure the full and equal enjoyment by the girl child of all human rights and fundamental freedoms and to take effective action against violations of those rights and freedoms; UN " 3 - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإدخال الإصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا ومتساويا، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات تلك الحقوق والحريات؛
    10. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by children with disabilities, and to develop and enforce legislation against their discrimination so as to ensure dignity, promote self-reliance and facilitate the child's active participation in the community, including effective access to educational and health services; UN 10 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة تمتع الأطفال المعوقين بالكامل وعلى قدم المساواة مع غيرهم بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وأن تضع وتنفذ تشريعات لمناهضة التمييز ضدهم، بحيث تكفل للطفل الكرامة، وتعزز اعتماده على الذات، وتيسر مشاركته الفعالة في المجتمع، بما في ذلك إتاحة فرصة الحصول الفعلي على التعليم والخدمات الصحية؛
    10. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by children with disabilities, and to develop and enforce legislation against their discrimination so as to ensure dignity, promote self-reliance and facilitate the child's active participation in the community, including effective access to educational and health services; UN 10 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة تمتع الأطفال المعوقين بالكامل وعلى قدم المساواة مع غيرهم بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وأن تضع وتنفذ تشريعات لمناهضة التمييز ضدهم، بحيث تكفل للطفل الكرامة، وتعزز اعتماده على الذات، وتيسر مشاركته الفعالة في المجتمع، بما في ذلك إتاحة فرصة الحصول الفعلي على الخدمات التعليمية والصحية؛
    9. Calls upon all States to take all necessary measures to establish holistic child protection systems, including laws, policies, regulations and services across all social sectors, especially social welfare, education, health, security and justice, in order to address the multiple needs and underlying vulnerabilities of children in the most disadvantaged and marginalized situations; UN 9- يهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة لإنشاء نظم كلية لحماية الطفل، بما في ذلك القوانين والسياسات والأنظمة والخدمات في جميع القطاعات الاجتماعية، وبخاصة الرعاية الاجتماعية والتعليم والصحة والأمن والعدل، بغية تلبية الاحتياجات المتعددة والتصدي لأوجه الضعف الكامنة لدى أشد الأطفال حرماناً وأكثرهم معاناة من التهميش؛
    The Government of the Republic of Turkey, therefore once again calls on all States to take all necessary measures at the national and international levels to prevent any act of terrorism against diplomatic and consular representatives and missions, to prosecute or extradite those who perpetrate such acts, and to bring as promptly as possible the offender to justice. UN ومن ثم تهيب حكومة جمهورية تركيا مرة أخرى بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والدولي لمنع ارتكاب أي عمل من أعمال الإرهاب ضد الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين والبعثات الدبلوماسية والقنصلية، ومقاضاة من يرتكبون تلك الأعمال أو تسليمهم وتقديم مرتكبي تلك الجرائم إلى العدالة بأسرع ما يمكن.
    4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders; UN 4- تطلب إلى جميع الدول أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    1. Recognizes the shared commitment to a world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and calls upon all States to take all necessary measures to that end; UN 1- يسلّّم بالالتزام المشترك لإقامة عالم رياضي خالٍ من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ويهيب بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتحقيق هذه الغاية؛
    4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders; UN 4 - تهيب بجميع الدول اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    5. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders, at both the local and the national levels; UN 5 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كافة التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني؛
    4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders; UN 4 - تطلب إلى جميع الدول اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد