ويكيبيديا

    "all substances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع المواد
        
    • لجميع المواد
        
    • كل المواد
        
    • بجميع المواد
        
    • جميع مواد
        
    • بكافة المواد
        
    This is particularly important because the Stockholm Convention does not require the immediate ban of all substances. UN وهذا مهم بوجه خاص لأن اتفاقية استكهولم لا تتطلب الحظر الفوري على جميع المواد.
    The Meeting considered that controlled deliveries should be supported for all substances under international control. UN وارتأى الاجتماع أنه ينبغي دعم أسلوب التسليم المراقب بشأن جميع المواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Another representative agreed, commenting that the full life-cycle impacts and risks of all substances must be studied, as well as the potential for not-in-kind alternatives, such as district cooling and heating systems. UN وأعرب ممثل آخر عن اتفاقه في الرأي، معلِّقاً بأنه يجب دراسة الآثار الكاملة لدورة حياة جميع المواد وأخطارها، ودراسة إمكانات استخدام البدائل غير النوعية، كنظم تبريد وتدفئة الأحياء.
    The vapour pressures and volumetric expansion of all substances in the cylinders and pressure drums shall be taken into account. UN ويجب أن يؤخذ في الاعتبار ضغط البخار والتمدد الحجمي لجميع المواد في الاسطوانات واسطوانات الضغط.
    Therefore it no longer has the possibility to control the export of all substances and materials from other EU members figuring on the list of dual-use goods in compliance with the Council Regulation 1334/2000. UN وبالتالي لم تعد لديها إمكانية مراقبة تصدير كل المواد واللوازم من أعضاء الاتحاد الأوروبي الآخرين التي توجد على قائمة السلع ذات الاستخدام المزدوج امتثالا للائحة التنظيمية للمجلس 1334/2000.
    5. Programmes to reduce the demand for drugs should be part of a comprehensive strategy to reduce the demand for all substances of abuse. UN ٥ - ينبغي لبرامج خفض الطلب على المخدرات أن تشكل جزءا من استراتيجية شاملة لخفض الطلب على جميع المواد التي يساء استعمالها.
    5. Programmes to reduce the demand for drugs should be part of a comprehensive strategy to reduce the demand for all substances of abuse. UN ٥ - ينبغي أن تشكل برامج خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة جزءا من استراتيجية شاملة لخفض الطلب على جميع المواد المتعاطاة.
    5. Programmes to reduce the demand for drugs should be part of a comprehensive strategy to reduce the demand for all substances of abuse. UN ٥ - ينبغي أن تشكل برامج خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة جزءا من استراتيجية شاملة لخفض الطلب على جميع المواد المتعاطاة.
    5. Programmes to reduce the demand for drugs should be part of a comprehensive strategy to reduce the demand for all substances of abuse. UN ٥ - ينبغي أن تشكل برامج خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة جزءا من استراتيجية شاملة لخفض الطلب على جميع المواد المتعاطاة.
    The information shall also include arrangements for training in safe working practices and details on the effects of all substances used in manufacturing processes. UN وتتضمن تلك المعلومات أيضاً ترتيبات للتدريب على ممارسات العمل السليمة وتفاصيل عن آثار جميع المواد المستخدمة في عمليات التصنيع.
    The information shall also include arrangements for training in safe working practices and details on the effects of all substances used in manufacturing processes. UN وتتضمن تلك المعلومات أيضاً ترتيبات للتدريب على ممارسات العمل السليمة وتفاصيل عن آثار جميع المواد المستخدمة في عمليات التصنيع.
    The information shall also include arrangements for training in safe working practices and details on the effects of all substances used in manufacturing processes. UN وتتضمن تلك المعلومات أيضاً ترتيبات للتدريب على ممارسات العمل السليمة وتفاصيل عن آثار جميع المواد المستخدمة في عمليات التصنيع.
    In almost all regions, boys are more likely to use all substances than girls and are more likely to use them in risky ways. UN وفي جميع المناطق تقريبا، يتجه الأولاد أكثر من البنات إلى استعمال جميع المواد ومن الأرجح أن يستعملوها بطرائق تنطوي على مخاطر.
    In almost all regions, boys are more likely to use all substances than girls and are more likely to use them in risky ways. UN وفي جميع المناطق تقريبا، يتجه الأولاد أكثر من البنات إلى استعمال جميع المواد ومن الأرجح أن يستعملوها بطرائق تنطوي على مخاطر.
    This information enables importing parties to verify whether their licensing systems are accounting for all substances imported into their territories. UN وتتيح هذه المعلومات للأطراف المستورِدة إمكانية التحقق مما إذا كانت نظم الترخيص لديها تشمل جميع المواد المستوردة إلى أقاليمها.
    39. The Act on Hydrocarbons specifies that all substances linked to hydrocarbons belong to the State and that management of such resources is the responsibility of the Commission. UN 39 - وينص قانون المواد الهيدروكربونية على أن جميع المواد المرتبطة بالهيدروكربونات هي ملك للدولة، وأن إدارة هذه الموارد من مسؤولية اللجنة.
    The annual data for each party are aggregated for all substances reported for the year and are presented in metric tonnes. UN ويتم تجميع البيانات السنوية فيما يتعلق بكل طرف وبالنسبة لجميع المواد المُبَلَّغ عنها للسنة المعنية ويجري عرضها بالأطنان المترية.
    The annual data for each party are aggregated for all substances reported for the year and are presented in metric tonnes. UN ويتم تجميع البيانات السنوية فيما يتعلق بكل طرف وبالنسبة لجميع المواد المُبَلَّغة عن السنة ويجري عرضها بالأطنان المترية.
    (a) Complex articles may contain multiple substances and this procedure should be completed for all substances within the article to be classified. UN (أ) يمكن أن تحتوي السلع المركبة على مواد متعددة، وينبغي إتمام هذا الإجراء لجميع المواد داخل السلعة التي يتعين تصنيفها.
    13. As to countries' adherence to the international drug control conventions, the Board notes with concern that a few parties to the 1971 Convention do not yet control international trade in all substances in schedules III and IV, and do not report to the Board on exports and imports. UN ١٣ - أما فيما يتعلق بالتزام البلدان بالاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، فإن الهيئة تلاحظ مع القلق أن عددا قليلا من اﻷطراف في اتفاقية عام ١٩٧١ لا يفرض حتى اﻵن رقابة على التجارة الدولية في كل المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع، ولا يبلغ الهيئة بالصادرات والواردات.
    The annual data for each party are aggregated for all substances reported for the year and are presented in metric tonnes. UN ويجري تجميع البيانات السنوية عن كل طرف فيما يتعلق بجميع المواد المبلَّغة عن السنة وهي معروضة بالأطنان المترية.
    Recalling further the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, in which all States were urged to assess the causes and consequences of the misuse of all substances, UN وإذ تستذكر كذلك خطة العمل المتعلقة بتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات،() التي حثت فيها جميع الدول على تقييم أسباب وعواقب إساءة استعمال جميع مواد الادمان،
    The Radiation Protection Division draws up an inventory at the national level of all substances, materials and equipment that emit ionising radiation. UN وتقوم شعبة الحماية من الإشعاع بوضع قائمة على المستوى الوطني بكافة المواد والمعدات التي تصدر إشعاعات مؤينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد