ويكيبيديا

    "all success in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل النجاح في
        
    • كل نجاح في
        
    • كل التوفيق في
        
    • كل النجاح والتوفيق في
        
    I wish you, therefore, all success in your future endeavours. UN وإنني أتمنى لكم، إذن، كل النجاح في مساعيكم المقبلة.
    I wish him all success in his future endeavours. UN وأتمنى له كل النجاح في مساعيه المستقبلية.
    I wish him all success in his future endeavours and hope that our paths cross again in the years to come. UN وأتمنى له كل النجاح في مساعيه المستقبلية، وآمل أن تلتقي مساراتنا من جديد في السنوات المقبلة.
    In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this Seminar and to wish you all success in your endeavours. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    I wish you all success in your efforts, Mr. President. UN وأتمنى لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في جهودكم.
    I wish you, Mr. Ambassador, all success in the discharge of your important functions. UN وأتمنى لكم، سعادة السفير، كل النجاح والتوفيق في الاضطلاع بواجباتكم الهامة.
    We wish you all success in your endeavours to bring the Conference to engage in substantive work during your mandate. UN وأتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم للوصول بالمؤتمر إلى الانخراط في عمل موضوعي خلال مدة ولايتكم.
    Let me offer you the full support of the Lithuanian observer delegation and wish you all success in discharging your important duties. UN ودعوني أعرب لكم عن كامل دعم الوفد المراقب الليتواني لكم وأتمنى لكم كل النجاح في تأدية واجباتكم الهامة.
    May I take this opportunity to wish him all success in his upcoming endeavour. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأتمنى لــه كل النجاح في مساعيه القادمة.
    I wish you all success in your endeavours to advance the work of the Conference. UN وأتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم إلى المضي قُدُماً بأعمال المؤتمر.
    For my part, I should like to take this opportunity to wish Mr. Essy all success in his noble mission. UN وفيما يخصني، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتمنى للسيد إيسي كل النجاح في مهمته النبيلة.
    I wish the non-governmental organizations all success in their work. UN وأتمنى للمنظمات غير الحكومية كل النجاح في عملها.
    We congratulate him on his reappointment to his high office, and we wish him and his colleagues all success in their continuing efforts and much energy and vigour in tackling further demanding tasks in the future. UN إننا نتوجه إليه بالتهاني بمناسبة إعادة تعيينه في هذا المنصب الرفيع، ونتمنى له ولزملائه كل النجاح في جهودهم المستمرة وكذلك طاقة وحيوية كبيرتين في تأدية مهامهم الصعبة اﻷخرى في المستقبل.
    We wish Mozambique all success in these elections, during which Cape Verde will be present as part of an observer team from the United Nations Operation in Mozambique. UN ونحن نتمنى لموزامبيق كل النجاح في تلك الانتخابات التي سيشترك فيها الرأس اﻷخضر ضمن فريق المراقبين التابع لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Lastly, I would like to thank all the colleagues here, the staff of the Secretariat and the interpreters, who have made my stay in Geneva a memorable one, and wish them all success in the important tasks ahead. UN أخيراً، أود أن أشكر جميع الزملاء هنا، وموظفي الأمانة والمترجمين الفوريين، الذين جعلوا إقامتي في جنيف فترة لا تنسى، وأتمنى لهم جميعا كل النجاح في المهام الهامة المقبلة.
    In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this Seminar and to wish you all success in your endeavours. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    I wish us all success in the next five years in implementing the Cairo Programme. UN وأتمنى لنا كل نجاح في السنوات الخمس المقبلة في تنفيذ برنامج القاهرة.
    I am confident that it will have a most fruitful session, and I wish the members of the Committee and their delegations all success in the deliberations in the coming weeks. UN وإني لعلى ثقة بأن دورتها ستكون دورة مثمرة للغاية. وأتمنى ﻷعضاء اللجنة ووفودها كل نجاح في مداولاتهم في اﻷسابيع المقبلة.
    I would also like to congratulate Ambassador Takasu on his election as Chairman of the Peacebuilding Commission; I want to wish him all success in his work. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير تاكاسو على انتخابه رئيسا للجنة بناء السلام ، وأريد أن أتمنى له كل التوفيق في عمله.
    They wished him all success in his retirement. UN وتمنوا له كل التوفيق في تقاعده.
    They wished him all success in his retirement. UN وتمنوا له كل التوفيق في تقاعده.
    Ms. Štiglic (Slovenia): As this is the firs time I have taken the floor in the First Committee, allow me at the outset to congratulate you, Sir, and other members of the Bureau on your election, and of course to wish you all success in the fulfilment of your tasks. UN السيدة ستيغليتش (سلوفينيا) (تكلمت بالإنكليزية): بما أن هذه المرة هي أول مرة آخذ الكلمة في اللجنة الأولى، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم، وأن أتمنى لكم بطبيعة الحال كل النجاح والتوفيق في أداء مهامكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد