ويكيبيديا

    "all technical cooperation projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع مشاريع التعاون التقني
        
    • كافة مشاريع التعاون التقني
        
    A project aimed at facilitating the integration of gender into all technical cooperation projects is now being implemented. UN ويجري اﻵن تنفيذ مشروع يستهدف تيسير ادماج نوع الجنس في جميع مشاريع التعاون التقني.
    all technical cooperation projects have been re-evaluated to include environmental concerns. UN وقد أعيد تقييم جميع مشاريع التعاون التقني لكي تشمل الشواغل البيئية.
    This is calculated by apportioning those costs over all technical cooperation projects in respect of which expert-months have been delivered in the current period. UN ويُحسب هذا المتوسط بتقسيم تلك التكاليف على جميع مشاريع التعاون التقني التي أُنجزت بشأنها شهور من عمل الخبراء خلال الفترة الجارية.
    This is calculated by apportioning those costs over all technical cooperation projects in respect of which expert-months have been delivered in the current period; UN ويحسب هذا المتوسط بتقسيم تلك التكاليف على جميع مشاريع التعاون التقني التي أنجزت بشأنها شهور من عمل الخبراء خلال الفترة الجارية؛
    The Project Review Committee of ESCWA should deal with all technical cooperation projects irrespective of their source of funding. UN ينبغي لِلَجنة استعراضِ المشاريع التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا التعامل مع كافة مشاريع التعاون التقني بغض النظر عن مصدر تمويلها.
    This is calculated by apportioning those costs over all technical cooperation projects in respect of which expert-months have been delivered in the current period; UN ويحسب هذا المتوسط بتقسيم تلك التكاليف على جميع مشاريع التعاون التقني التي أنجزت بشأنها شهور من عمل الخبراء خلال الفترة الحالية؛
    This is calculated by apportioning those costs over all technical cooperation projects in respect of which expert-months have been delivered in the current period; UN ويحسب هذا المتوسط بتقسيم تلك التكاليف على جميع مشاريع التعاون التقني التي أنجزت بشأنها شهور من عمل الخبراء خلال الفترة الجارية؛
    This is calculated by apportioning those costs over all technical cooperation projects in respect of which expert-months have been delivered in the current period; UN ويحسب هذا المتوسط بتقسيم تلك التكاليف على جميع مشاريع التعاون التقني التي أنجزت بشأنها شهور من عمل الخبراء خلال الفترة الحالية؛
    These mechanisms include semi-annual reviews of all projects, as well as quarterly reviews and annual monitoring missions for all technical cooperation projects. UN وتشمل هذه الآليات استعراضات لجميع المشاريع تجرى كل ستة أشهر، فضلا عن استعراضات تجري كل ثلاثة أشهر وبعثات سنوية لرصد جميع مشاريع التعاون التقني.
    29. The global review recommended that additional efforts be made to ensure a more systematic and explicit integration of gender mainstreaming strategies into all technical cooperation projects. UN 29- وأوصى الاستعراض الشامل ببذل المزيد من الجهود من أجل إدراج استراتيجيات تعميم المنظور الجنساني ضمن جميع مشاريع التعاون التقني إدراجاً أكثر انتظاما ووضوحاً.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights undertook a project in partnership with the Division to integrate gender into all technical cooperation projects; the project intends to facilitate the integration of a gender perspective into all aspects of technical cooperation practices and procedures in the area of human rights, from the needs-assessment and project formulation phases to monitoring and evaluation. UN وباشرت مفوضية حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع الشعبة بمشروع دمج نوع الجنس في جميع مشاريع التعاون التقني. وغاية المشروع من ذلك تسهيل دمج منظور يراعي نوع الجنس في جميع أوجه وممارسات التعاون التقني وإجراءاته في ميدان حقوق اﻹنسان، بدءا بمرحلة تقييم الاحتياجات ووضع المشاريع وانتهاء بمرحلة الرصد والتقييم.
    212. In all technical cooperation projects carried out under the United Nations International Drug Control Programme, components are included for the enhancement of communication and dissemination of knowledge at the global, regional or national level. UN ٢١٢- وتدرج في جميع مشاريع التعاون التقني التي تنفذ في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مكونات لتعزيز الاتصال ونشر المعرفة على اﻷصعدة العالمية أو اﻹقليمية أو الوطنية.
    (ix) A system of average costing is used for UNDP and trust fund projects whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to projects within the same fund at average cost, calculated by apportioning those costs over all technical cooperation projects in respect of which expert-months have been delivered in the current period; UN `9 ' يستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشاريع الصناديق الاستئمانية وتقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على مشاريع الصندوق المعني ذاته، وذلك على أساس متوسط للتكلفة محسوبا بتقسيم تلك التكاليف على جميع مشاريع التعاون التقني التي اضطلع بشأنها بشهور من عمل الخبراء خلال الفترة الحالية؛
    (c) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects dealing with imports or having an import-related component, including training activities. UN )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تتناول الواردات أو التي تشتمل على عنصر يتصل بالواردات، بما في ذلك أنشطة التدريب.
    (d) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects having a training component (XB). UN )د( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشمل عنصرا تدريبيا )موارد خارجة عن الميزانية(.
    (c) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects dealing with imports or having an import-related component, including training activities. UN )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تتناول الواردات أو التي تشتمل على عنصر يتصل بالواردات، بما في ذلك أنشطة التدريب.
    (d) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects having a training component (XB). UN )د( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشمل عنصرا تدريبيا )موارد خارجة عن الميزانية(.
    89. In June 1991, ITC set up a Project Appraisal and Clearance Committee (PACC). Its purpose is to appraise and make recommendations on all technical cooperation projects in respect of technical content before submission to donors, UNDP and recipient Governments. UN ٨٩ - أنشأ المركز في حزيران/يونيه ١٩٩١ لجنة لتقييم المشاريع وإجازتها، غايتها التقييم وتقديم التوصيات بشأن جميع مشاريع التعاون التقني فيما يتعلق بمحتواها الفني قبل تقديمها الى الجهات المانحة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والحكومات المستفيدة.
    Furthermore, the quarterly project monitoring report is issued to keep the Management and the substantive offices informed of the latest implementation status of all technical cooperation projects. UN علاوة على ذلك، يصدر التقرير الفصلي لرصد المشاريع لإطلاع الإدارة والمكاتب الفنية على آخر التطورات فيما يتصل بحالة تنفيذ كافة مشاريع التعاون التقني.
    57. The Project Review Committee of ESCWA should deal with all technical cooperation projects irrespective of their source of funding. UN 57 - وينبغي لِلَجنة استعراضِ المشاريع التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا التعامل مع كافة مشاريع التعاون التقني بغض النظر عن مصدر تمويلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد