ويكيبيديا

    "all the agenda items" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع بنود جدول الأعمال
        
    • جميع بنود جدول أعمال
        
    • بجميع بنود جدول الأعمال
        
    • كل بنود جدول الأعمال
        
    • جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال
        
    Although all the agenda items were discussed, several issues remained to be resolved. UN وبالرغم من مناقشة جميع بنود جدول الأعمال إلاّ أنه ما زالت هناك عدّة مسائل تحتاج إلى البتّ فيها.
    We also have witnessed interactive discussions under the guidance of the seven coordinators on all the agenda items. UN وقد شاهدنا أيضاً مناقشات تفاعلية بتوجيه من المنسّقين السبعة تناولت جميع بنود جدول الأعمال.
    I believe that your able leadership will lead to successful deliberations on all the agenda items before us. UN وأعتقد أن قيادتكم الحكيمة ستحقق النجاح لمداولاتنا بشأن جميع بنود جدول الأعمال المعروضة علينا.
    We have had intensified and structured debates on all the agenda items. UN لقد كانت نقاشاتنا مكثفة ومنظمة بشأن جميع بنود جدول الأعمال.
    Coordination among the Presidents has enabled us to organize structured and thematic debates on all the agenda items of the Conference. UN وقد مكننا التنسيق بين الرؤساء من إجراء حوار منظم ومواضيعي بشأن جميع بنود جدول أعمال المؤتمر.
    At its meetings, it had succeeded in achieving consensus on all the agenda items before it except the draft resolution on governance. UN وفي تلك الجلسات، نجحت اللجنة في إحراز توافق في الآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال المعروضة عليها، باستثناء مشروع القرار المتعلق بالحوكمة.
    At its meetings, it had succeeded in achieving consensus on all the agenda items before it except the draft resolution on governance. UN وقد نجحت اللجنة في تلك الجلسات، في إحراز توافق في الآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال المعروضة عليها، باستثناء مشروع القرار المتعلق بالحوكمة.
    In fact, this was the conclusion all States members of the Conference reached after focused and thematic debates on all the agenda items from 2006 to 2009. UN وفي الواقع، فقد كان هذا هو الاستنتاج الذي خلصت إليه جميع الدول الأعضاء في المؤتمر بعد نقاشات مركزة وموضوعية حول جميع بنود جدول الأعمال من سنة 2006 إلى سنة 2009.
    Regarding the road map for the preparatory segment, the Executive Secretary said that the intention was to tackle all the agenda items by the end of the second day, including the establishment of the necessary contact groups. UN 19 - وفيما يتعلق بخارطة الطريق للجزء التحضيري، صرح الأمين التنفيذي بأن النية تتجه إلى تناول جميع بنود جدول الأعمال في موعد غايته نهاية اليوم الثاني، بما في ذلك إنشاء أفرقة الاتصال الضرورية.
    Nigeria therefore wishes to call on all members to endeavour to be broadminded with a view to achieving consensus on all the agenda items being debated. UN ولذلك تود نيجيريا أن تدعو جميع الأعضاء إلى التحلي بسعة الأفق من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال التي تجري مناقشتها.
    My delegation supports the approach taken to conduct a single joint debate on all the agenda items concerning cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN وإن وفد بلدي يؤيد النهج المتخذ لإجراء نقاش مشترك واحد بخصوص جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    You will recall that in 2004 the Conference reached agreement to hold a series of informal plenary meetings on all the agenda items with a view to facilitating efforts to reach agreement on a programme of work. UN وتتذكرون أن المؤتمر في عام 2004 اتفق على عقد سلسلة من الجلسات العامة غير الرسمية بشأن جميع بنود جدول الأعمال قصد تيسير التوصل إلى اتفاق على برنامج عمل.
    The merits of this year's session are obvious primarily thanks to your contribution to the constructive and meaningful debates on all the agenda items. UN إن ميزات دورة هذه السنة بديهية وتعزى في المقام الأول إلى المساهمة في النقاشات البناءة والجادة بشأن جميع بنود جدول الأعمال.
    Madam President, we consider that the organization of work that you are proposing for this session offers the best possible compromise and will allow us to take up all the agenda items in a balanced way and to identify those which deserve more specific attention, in the light of the interest shown during the discussions. UN السيدة الرئيسة، أن تنظيم الأعمال حسب ما تقترحونه لهذه الدورة هو، في رأينا، أفضل ما يمكن التوصل إليه من حل وسط وسيسمح لنا بتناول جميع بنود جدول الأعمال بصورة متوازنة وتحديد ما يحتاج من بينها إلى عناية أخص على ضوء ما تحظى به من اهتمام أثناء المناقشات.
    The European Union remains very supportive of the chosen approach of conducting a single joint debate on all the agenda items concerning cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي على تأييده القوي للنهج الذي وقع عليه الاختيار بإجراء مناقشة مشتركة وحيدة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات.
    I should like to pay particular tribute here to the Chairman of the Fourth Committee, Ambassador Hasmy Agam of Malaysia, whose vast knowledge and experience, enhanced by his consummate diplomatic skills, enabled the Committee to consider in depth all the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN وأود أن أعرب في هذا السياق عن التقدير الخاص لرئيس اللجنة الرابعة، سفير ماليزيا حسمي أغام، الذي مكنت معارفه وتجربته الواسعة، تعززها مهاراته الدبلوماسية البارعة، اللجنة من النظر المتعمق في جميع بنود جدول الأعمال التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    10. In the framework of the general discussion on this point, Mr. Pinheiro, supported by Mr. Ogurtsov, drew attention to the need to consider all the agenda items in the context of globalization. UN 10- في إطار المناقشة العامة التي دارت بشأن هذا البند، أشار السيد بينهيرو، وأيده في ذلك السيد أوغورتسوف، إلى ضرورة النظر في جميع بنود جدول الأعمال في إطار العولمة.
    It is my firm belief that, based on the proposed programme of work and timetable that is now before members, the Committee will be able to consider efficiently all the agenda items allocated to it, within the available time, and to wrap up its work, as recommended by the General Committee. UN وفي اعتقادي الراسخ أنه، استنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني المقترح، المعروض على الأعضاء الآن، ستتمكن اللجنة من النظر بفعالية في جميع بنود جدول الأعمال التي أُحيلت إليها، ضمن الوقت المتاح، كما ستتمكن من إنهاء عملها، على النحو الذي أوصى به المكتب.
    The full account of the deliberations of the Committee, including the statements or other interventions made by delegations on all the agenda items of the meeting, as well as the closing statements by the Chairman and the High Commissioner, are contained in the summary records of the session. UN وترد في المحاضر الموجزة للدورة وقائع مداولات اللجنة كاملة، بما في ذلك البيانات أو الكلمات اﻷخرى التي أدلت بها الوفود بشأن جميع بنود جدول أعمال الاجتماع، والبيانان الختاميان للرئيس والمفوضة السامية.
    The full account of the deliberations of the Committee, including the statements or other interventions made by delegations on all the agenda items of the meeting, as well as the closing statements by the Chairman and the High Commissioner, are contained in the summary records of the session. UN وترد في المحاضر الموجزة للدورة وقائع مداولات اللجنة كاملة، بما في ذلك البيانات أو الكلمات اﻷخرى التي أدلت بها الوفود بشأن جميع بنود جدول أعمال الاجتماع، والبيانان الختاميان للرئيس والمفوضة السامية.
    The Under-Secretary-General's revelations should encourage members of this Committee to work hard to achieve a common position on all the agenda items before this Committee. UN إن الحقائق التي كشف عنها وكيل الأمين العام في بيانه ينبغي أن تشجع أعضاء هذه اللجنة على العمل بجد للتوصل إلى موقف موحّد فيما يتعلق بجميع بنود جدول الأعمال المعروض أمام هذه اللجنة.
    I should like to pay particular tribute here to the Chairman of the Fourth Committee, Mr. Graham Maitland of South Africa, whose knowledge and experience in multilateral forums, enhanced by his consummate diplomatic skills, enabled the Committee to consider in depth all the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN وأود أن أعرب عن تحياتي الخاصة هنا لرئيس اللجنة الرابعة، السيد غراهام ميتلاند، ممثل جنوب أفريقيا، الذي عملت معرفته وخبرته في محافل متعددة الأطراف، معززتان بمهاراته الدبلوماسية البالغة، على تمكين اللجنة من النظر بعمق في كل بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    This situation is incomprehensible, given that the length of every General Assembly session is one calendar year -- the time necessary to cover all the agenda items in a more coherent, orderly and thorough fashion. UN وهذه الحالة تستعصي على الإفهام لأن طول مدة كل دورة للجمعية العامة هو عام ميلادي واحد - وهو الوقت الضروري لتغطية جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال بطريقة أكثر اتساقا ونظاما وشمولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد