Both families will stay together and make all the arrangements. | Open Subtitles | وجميعُ العائلتان سوف يقيمان معاً .ويتفقوا على جميع الترتيبات |
We have completed all the arrangements for having all the convicts sent to Rwanda to serve their sentences. | UN | وقد انتهينا من وضع جميع الترتيبات لإرسال جميع المحكومين إلى رواندا لقضاء مدد أحكامهم. |
I would also like to express my thanks to the Secretary of the Committee, who facilitated all the arrangements. | UN | كما أود أن أعرب عن شكري لأمين اللجنة، الذي يسّر جميع الترتيبات في هذا الشأن. |
all the arrangements that I have described are based on Cameroonian traditions, which encourage keeping older people in the family environment. | UN | كما أن كل الترتيبات التي وصفتها قائمة على التقاليد الكاميرونية التي تشجع على إبقاء كبار السن في بيئة أسرية. |
I've made all the arrangements for a live-telecast. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل كل الترتيبات من أجل البث الحي. |
It was performed by Company doctors, and the General made all the arrangements. | Open Subtitles | لقد اجريت بواسطة اطباء الشركة و قد قام الجنرال بكل الترتيبات |
Likewise, we hope that they will ensure that the draft resolution sets out all the arrangements necessary for the High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | ونأمل أيضاً أن يتأكدا من أن مشروع القرار يحدد جميع الترتيبات الضرورية للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
It is therefore vital that we act together to ensure that all the arrangements to implement the provisions of the Convention are made on the basis of a joint and united effort. | UN | فمن الحيوي إذن أن نعمل معا لكفالة أن اتخاذ جميع الترتيبات لتنفيذ أحكام الاتفاقية على أساس جهود مشتركة ومتحدة. |
all the arrangements made per your agreement with the guy we're not supposed to blah blah blah. | Open Subtitles | جميع الترتيبات جعلت لكل موافقتك مع الرجل أننا لا المفترض أن بلاه بلاه بلاه. |
I can stay here and make all the arrangements for your dad, when the time comes. | Open Subtitles | و أحضّر جميع الترتيبات بشأن نقل والدكِ حين يحين الوقت |
all the arrangements were in place for the commencement of the Hague branch of the International Residual Mechanism on 1 July 2013. | UN | وقد وُضعت جميع الترتيبات لبدء عمل فرع الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية في لاهاي في 1 تموز/يوليه 2013. |
During the following five days, they met with the United Nations High Commissioner for Human Rights and senior OHCHR staff, who briefed them on all the arrangements that had been put into place to enable them to execute their mission successfully. | UN | وخلال الأيام الخمسة التالية اجتمعوا مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وكبار موظفي المفوضية الذين قدموا لهم إحاطات عن جميع الترتيبات المتخذة لتمكينهم من تنفيذ مهمتهم بنجاح. |
The right to health requires a company that holds a patent on a lifesaving medicine to make use of all the arrangements at its disposal to render the medicine accessible to all. | UN | ويتطلب الحق في الصحة من أي شركة تملك براءة اختراع على دواء منقذ للحياة استخدام جميع الترتيبات المتاحة لها لجعل هذا الدواء في متناول الجميع. |
That, yes. l-I made all the arrangements earlier. | Open Subtitles | أجل .فعلت كل الترتيبات اللازمه لهذا الموضوع |
I want you to personally handle all the arrangements. | Open Subtitles | أريدك أن تتكفل شخصيًا كل الترتيبات. |
I had made all the arrangements to give him a surprise | Open Subtitles | لقد أعددت كل الترتيبات لأعطيه هديته |
Are you willing to leave all the arrangements to me? | Open Subtitles | هل ستترك كل الترتيبات على عاتقى ؟ |
So, Andy, I've made all the arrangements for you to go to Hawaii. | Open Subtitles | عملت كل الترتيبات لك للذهاب إلى هاواي |
Yes. I want you to make all the arrangements. | Open Subtitles | آجل , أريدك أن تقوم بكل الترتيبات |
The European Commission, the European Parliament and the Government of Belgium have established a Conference Committee for LDC III which is responsible, in consultation with the Secretary-General of the Conference, for all the arrangements required for the functioning of the Conference. | UN | أنشأت المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي، وحكومة بلجيكا لجنة للمؤتمر هي لجنة المؤتمر الثالث لأقل البلدان نمواً التي تضطلع، بالتشاور مع الأمين العام للمؤتمر، بجميع الترتيبات المطلوبة لسير المؤتمر. |
I shall make all the arrangements, and I am, in every way, my dear lady, at your service. | Open Subtitles | نا سَأَعْملُ كُلّ الترتيبات , وانا , باي طريقة سيدتي العزيزة , بالخدمة |
all the arrangements will be done by the next full moon. | Open Subtitles | كل التجهيزات سوف تتم بليلة اكتمال القمر المقبلة |
Gerry made all the arrangements. I have to go. | Open Subtitles | جيري قام بكل التجهيزات يجب علي أن أذهب |