ويكيبيديا

    "all the committee members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع أعضاء اللجنة
        
    • بجميع أعضاء اللجنة
        
    all the Committee members who took the floor confirmed that they understood the legal opinion. UN وأكد جميع أعضاء اللجنة الذين تحدثوا أنهم يفهمون الرأي القانوني.
    The report of any meeting of the Committee at which consensus is not reached shall reflect the views of all the Committee members. UN ويبين تقرير أي اجتماع للجنة لا يتم فيه التوصل إلى توافق في الآراء، وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.
    Where this is not possible, the report shall reflect the views of all the Committee members. UN وفي حال تعذر ذلك، يعكس تقرير الاجتماع وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.
    all the Committee members who took the floor confirmed that they understood the legal opinion. UN وأكد جميع أعضاء اللجنة الذين تحدثوا أنهم يفهمون الرأي القانوني.
    1. The CHAIRPERSON declared open the sixty-ninth session of the Human Rights Committee. She welcomed all the Committee members and Mr. Ramcharan, Deputy High Commissioner for Human Rights. UN ١- الرئيسة أعلنت افتتاح الدورة التاسعة والستين للجنة المعنية بحقوق الإنسان، ورحبت بجميع أعضاء اللجنة وبالسيد رامشاران، المفوض السامي المساعد لحقوق الإنسان.
    He said that the rationale could be adopted, so long as it was made clear that it had been adopted by all the Committee members except him. UN وأضاف أنه يمكن اعتماد السند المنطق إذا اتضح أنه اعتمد من جانب جميع أعضاء اللجنة باستثنائه.
    Where this is not possible, the report shall reflect the views of all the Committee members. UN وفي حال تعذر ذلك، يعكس تقرير الاجتماع وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.
    In addition, the file that the secretariat had prepared contained an excellent working document and a statement from an NGO on ways to strengthen the individual communications procedures, which it would be useful to distribute to all the Committee members. UN ومن جهة أخرى، يتضمن الملف الذي أعدته الأمانة وثيقة عمل ممتازة وتصريحاً من منظمة غير حكومية بشأن سُبُل تعزيز إجراءات تقديم البلاغات الفردية وسيكون من المفيد توزيعه على جميع أعضاء اللجنة.
    The report of any meeting of the Committee at which consensus is not reached shall reflect the views of all the Committee members.] UN ويبين تقرير أي اجتماع من اجتماعات اللجنة لا يتم فيه التوصل إلى توافق في الآراء، وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.]
    The report of any meeting of the Committee at which consensus is not reached shall reflect the views of all the Committee members.] UN ويبين تقرير أي اجتماع للجنة لا يتم فيه التوصل إلى توافق في الآراء، وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.]
    The report of any meeting of the Committee at which consensus is not reached shall reflect the views of all the Committee members.] UN ويبين تقرير أي اجتماع للجنة لا يتم فيه التوصل إلى توافق في الآراء، وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.]
    The report of any meeting of the Committee at which consensus is not reached shall reflect the views of all the Committee members.] UN ويبين تقرير أي اجتماع من اجتماعات اللجنة لا يتم فيه التوصل إلى توافق في الآراء، وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.]
    The report of any meeting of the Committee at which consensus is not reached shall reflect the views of all the Committee members.] UN ويبين تقرير أي اجتماع للجنة لا يتم فيه التوصل إلى توافق في الآراء، وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.]
    The report of any meeting of the Committee at which consensus is not reached shall reflect the views of all the Committee members.] UN ويبين تقرير أي اجتماع للجنة لا يتم فيه التوصل إلى توافق في الآراء، وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.]
    As to who should undertake the review, a single rapporteur was a possibility and all the Committee members had relevant experience and ideas that were worthy of examination. UN وفيما يتعلق بالجهة التي ينبغي أن تضطلع بالمراجعة، يمكن أن يجريها مقرر واحد. ولدى جميع أعضاء اللجنة الخبرة والأفكار المناسبة التي تستحق النظر.
    10/11. The Committee shall make every effort to reach agreement on all matters of substance by consensus. [Where this is not possible, the report shall reflect the views of all the Committee members. UN 10/11 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الجوهرية بتوافق الآراء. [وفي حال تعذر ذلك، يعكس تقرير الاجتماع وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.
    10/11. The Committee shall make every effort to reach agreement on all matters of substance by consensus. [Where this is not possible, the report shall reflect the views of all the Committee members. UN 10/11 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الجوهرية بتوافق الآراء. [وفي حال تعذر ذلك، يعكس تقرير الاجتماع وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.
    12. At its 8th meeting, on 10 August 2012, Mr. Soofi introduced the draft text contained in document A/HRC/AC/9/L.3, sponsored by all the Committee members. UN 12- وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في 10 آب/أغسطس 2012، عرض السيد صوفي مشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/9/L.3، الذي قدمه جميع أعضاء اللجنة.
    14. At its 8th meeting, on 10 August 2012, Mr. Heinz introduced oral revisions to the draft text contained in document A/HRC/AC/9/L.1, sponsored by all the Committee members. UN 14- وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في 10 آب/أغسطس 2012، عرض السيد هاينتس تعديلات شفوية لمشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/9/L.1، الذي قدمه جميع أعضاء اللجنة.
    26. Salma Khan, the outgoing Chairperson of the Committee, welcomed all the Committee members to the twentieth session. She extended her congratulations to the new members elected at the tenth meeting of States parties, stating that they had joined the human rights treaty body responsible for promoting and defending the rights of half of humanity. UN ٢٦ - رحبت سلمى خان، الرئيسة المنصرفة للجنة، بجميع أعضاء اللجنة في الدورة العشرين، ثم هنأت اﻷعضاء الجدد المنتخبين في الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، وقالت إنهم قد انضموا إلى الهيئة المنشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان لتتحمل مسؤولية تعزيز حقوق نصف البشرية والدفاع عن هذه الحقوق.
    26. Salma Khan, the outgoing Chairperson of the Committee, welcomed all the Committee members to the twentieth session. She extended her congratulations to the new members elected at the tenth meeting of States parties, stating that they had joined the human rights treaty body responsible for promoting and defending the rights of half of humanity. UN ٢٦ - رحبت سلمى خان، الرئيسة المنصرفة للجنة، بجميع أعضاء اللجنة في الدورة العشرين، ثم هنأت اﻷعضاء الجدد المنتخبين في الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، وقالت إنهم قد انضموا إلى الهيئة المنشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان لتتحمل مسؤولية تعزيز حقوق نصف البشرية والدفاع عن هذه الحقوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد