I wish to thank all the delegations for their hard work in the development of the sustainable fisheries draft resolution. | UN | أود أن أشكر جميع الوفود على عملها الشاق في وضع مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
Before I conclude, I should like to thank all the delegations for the valuable support they have given me in discharging my mandate. | UN | وقبل اختتام كلمتي أود أن أشكر جميع الوفود على الدعم القيﱢم الذي قدمته في تنفيذ ولايتي. |
I would like to thank all the delegations for all of their work to make this session active and productive. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود على كل ما قامت به من عمل لجعل هذه الدورة فعالة ومثمرة. |
She concluded by thanking all the delegations for their support. | UN | وتوجّهت في ختام كلمتها بالشّكر لجميع الوفود على ما تقدّمه من دعم. |
136. In closing, the Executive Director expressed gratitude to all the delegations for their statements and their pledges announced during the session. | UN | 136- وفي الختام،أعربت المديرة التنفيذية عن تقديرها لجميع الوفود بشأن البيانات التي أدلت بها والتبرعات التي أعلنت عنها أثناء الدورة. |
I thank all the delegations for the feeling of support and the contributions we have received. | UN | أشكر جميع الوفود على مشاعر الدعم وعلى المساهمات التي تلقيتها. |
In addition, the African Group wishes to thank all the delegations for their courtesy and professionalism. | UN | بالإضافة إلى ما سبق، تود المجموعة الأفريقية أن تشكر جميع الوفود على دماثتها ومهنيتها. |
I thank all the delegations for their active participation and hope that we will continue to work in the same spirit of cooperation when we meet again on Monday. | UN | أشكر جميع الوفود على مشاركتها الفاعلة، وآمل أن نواصل أعمالنا بنفس روح التعاون عندما نلتقي مجدداً يوم الاثنين. |
San Marino thanked all the delegations for their interesting and valuable recommendations. | UN | 60- وشكر وفد سان مارينو جميع الوفود على ما قدمته من توصيات مهمة وقيّمة. |
122. In conclusion, the Head of Delegation thanked all the delegations for their comments and recommendations, which Senegal would study closely. | UN | 122- وفي الختام، شكر رئيس الوفد جميع الوفود على تعليقاتها وتوصياتها. |
57. Latvia thanked all the delegations for their comments and recommendations. | UN | 57- وشكرت لاتفيا جميع الوفود على تعليقاتها وتوصياتها. |
3. The P6 would like to thank all the delegations for their constant and inspiring support of the P6 endeavours throughout the CD 2006 session. | UN | 3- ويود الرؤساء الستة شكر جميع الوفود على دعمها الدائم والملهِم لمساعيهم طيلة دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2006. |
At the outset, I should like to thank all the delegations for their cooperation and flexibility and for the positive spirit that prevailed throughout our discussion of the Conference's report. | UN | بداية أود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها ومرونتها وعلى الروح الإيجابية التي سادت خلال مناقشة تقرير المؤتمر والتي سمحت لنا باعتماد التقرير النهائي |
20. The CHAIRPERSON expressed satisfaction at the progress made in 2004, and thanked all the delegations for their contributions to the success of the Meeting. | UN | 20- الرئيس: أعرب عن ارتياحه بشأن التقدم المحرز في عام 2004، وشكر جميع الوفود على مساهمتها في نجاح الاجتماع. |
The President: I would like to take this opportunity to thank all the delegations for their cooperation. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود على تعاونها. |
48. The head of the delegation thanked all the delegations for their positive remarks on the human rights situation in Senegal. | UN | 48- وشكر رئيس الوفد جميع الوفود على ملاحظاتها الإيجابية بشأن حالة حقوق الإنسان في السنغال. |
To conclude, I wish once more to extend my thanks to all the delegations for their valuable contributions and constructive spirit, in the hope that I shall meet them again in New York. | UN | وختاماً، أود أن أتوجه مرة أخرى بالشكر إلى جميع الوفود على إسهاماتها القيمة وروحها البناءة، آملاً أن ألتقي بها مجددا في نيويورك. |
Before concluding the fifty-second session of the General Assembly, let me extend my sincere appreciation to all the delegations for their assistance and very instrumental cooperation and for their active work during these months. | UN | وقبل أن أنهي الـدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، اسمحوا لي أن أعــرب عن خالص تقديري لجميع الوفود على ما قدمته من مساعــدة وتعــاون مفيد وعلى عملها النشط أثناء هذه الشهور. |
She concluded by thanking all the delegations for their support. | UN | وتوجّهت في ختام كلمتها بالشّكر لجميع الوفود على ما تقدّمه من دعم. |
I should like also to express my gratitude to all the delegations for their hard work this session. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود على ما قامت به من عمـل شاق في هذه الدورة. |
136. In closing, the Executive Director expressed gratitude to all the delegations for their statements and their pledges announced during the session. | UN | 136- وفي الختام،أعربت المديرة التنفيذية عن تقديرها لجميع الوفود بشأن البيانات التي أدلت بها والتبرعات التي أعلنت عنها أثناء الدورة. |