Look, Detective, all the weapons on this shoot are props. | Open Subtitles | اسمع أيها المحقق, جميع الأسلحة في هذه الجلسة مرخصة. |
No new weapons were found within the area of operation of UNIFIL and so far all the weapons seized have been remnants of the 2006 Israeli war. | UN | ولم توجد أسلحة جديدة ضمن منطقة عمل اليونيفيل، وكانت جميع الأسلحة التي ضبطت حتى الآن من بقايا حرب عام 2006 الإسرائيلية. |
Let us spread world solidarity, including through the Olympic ideal, and all the weapons that this civilization has created will be superfluous. | UN | فلننشر التضامن العالمي، بما في ذلك عن طريق المثل الأعلى الأوليمبي، وعندئذ ستفقد جميع الأسلحة التي صنعتها هذه الحضارة ضرورتها. |
They have all the weapons in the world, the most highly developed nuclear weapons as far as mankind's current weapon capability has come. | UN | ولديها كل الأسلحة في العالم، أكثر الأسلحة المتطورة التي توصلت إليها القدرات البشرية لصنع الأسلحة في الوقت الحالي. |
Get all the weapons and ammo you can. We're going through. | Open Subtitles | احصل على كل الاسلحة والذخيرة التى تستطيع احضارها سوف نعبر |
Of all the weapons in this world, only nuclear weapons remain out of control with no relevant monitoring instrument. | UN | ومن بين جميع الأسلحة في هذا العالم، تبقى الأسلحة النووية وحدها خارج نطاق السيطرة، بدون وجود صك للمراقبة ذات الصلة. |
The Lebanese Armed Forces later retrieved all the weapons that had been taken during the incident and returned them to UNIFIL. | UN | واستردت القوات المسلحة اللبنانية في وقت لاحق جميع الأسلحة المأخوذة أثناء الحادثة وأعادتها إلى قوة الأمم المتحدة. |
That country alone spends on weapons the equivalent of what the rest of the world spends, and produces 63 per cent of all the weapons sold in the world. | UN | فذلك البلد وحده ينفق على الأسلحة ما يعادل ما ينفقه بقية العالم، وينتج 63 في المائة من جميع الأسلحة المباعة في العالم. |
It was empty, since all the weapons were being used by members of the Service. | UN | وكان فارغا لأن أعضاء جهاز الأمن كانوا يستخدمون جميع الأسلحة. |
Col. Biyoyo acknowledged to the Group that all the weapons found in his residence had belonged to him personally. | UN | واعترف العقيد بيويو للفريق أن جميع الأسلحة التي عثر عليها في مقر إقامته تعود إليه شخصيا. |
Lt Col. Nyabirungu had defected and joined Col. Kaina, taking along all the weapons from his unit. | UN | وانشق المقدم نيابيرونغو وانضم إلى العقيد كاينا، آخذاً معه جميع الأسلحة من وحدته. |
I was in charge of smuggling in all the weapons. | Open Subtitles | كُنت مسئولاً عن تهريب جميع الأسلحة للداخل |
It means they've got all the weapons they could possibly want. | Open Subtitles | وبالتالي لديهم جميع الأسلحة التي يريدونها. |
My spies have informed me that all the weapons in your armory have been rendered useless, a fact Amanda Rosewater has kept from you. | Open Subtitles | وقد أبلغ بلدي جواسيس لي أن جميع الأسلحة في ترسانة الخاص بك تم عديمة الفائدة، |
Day after day, I slaved away, creating all the weapons and devices that made you look like a hero. | Open Subtitles | يوماً بعد يوم، أنا أكدح لصنع جميع الأسلحة والأدوات التي تجعلك بطلاً |
Of all the weapons in the vast Soviet arsenal, nothing was more profitable than Avtomat Kalashnikova, model of 1947, more commonly known as the AK-47 or Kalashnikov. | Open Subtitles | من جميع الأسلحة في ترسانة السوفياتي واسعة، لا شيء كان أكثر ربحية من أفتومات كالاشنيكوفا، نموذج 1947، |
If you don't intend to invade Cuba, you shouldn't worry, because all the weapons are defensive.' | Open Subtitles | وإذا كنت لا تنوي غزو كوبا، فعليك 'ألا تقلق لأن جميع الأسلحة دفاعية |
The Emergency Response Unit training manager informed the Panel that all the weapons under the custody of the Emergency Response Unit had been marked and that inventories had been kept. | UN | وأبلغ مدير تدريب وحدة التصدي للطوارئ فريق الخبراء بأن جميع الأسلحة الموجودة في عهدة الوحدة قد وسمت، وأنه تم الاحتفاظ بقوائم حصر فيما يخصها. |
Once we do so, there will be no need for all the weapons created by this civilization. | UN | وحين نفعل ذلك، لن نكون بحاجة إلى كل الأسلحة التي صنعتها هذه الحضارة. |
Of all the weapons we take into battle, there is none more powerful than the mind. | Open Subtitles | من بين كل الأسلحة التى نتزود بها فى ساحة المعركة، ليس هناك شيء أقوى من العقل البشري. |
If we promote international solidarity, including through the Olympic ideal, all the weapons created by civilization will be rendered superfluous. | UN | إذا عززنا التضامن الدولي، بما في ذلك عن طريق المثل الأولمبي الأعلى، فإن الحاجة ستنتفي إلى كل الأسلحة التي صنعتها الحضارة. |
And you control all the weapons, you have all the friends in the world. | Open Subtitles | وعندما يسيطر المرء على كل الاسلحة يكتسب كل الاصدقاء في العالم |