These girls prepare for this day all their lives. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات الاستعداد ل هذا اليوم طوال حياتهم. |
If they can follow the same sports team all their lives, they can stay interested in the same woman. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانهم أن يُشجعوا نفس الفريق الرياضي طوال حياتهم إذاً فبإمكانهم أن يبقوا متحمسين لنفس المرأة |
Our population needs to learn -- in the world at large, people learn all their lives. | UN | وسكان بلدنا بحاجة إلى أن يتعلموا؛ ففي العالم يتعلم الناس طوال حياتهم. |
Few people have in all their lives. | Open Subtitles | القليل من الناس حظوا برؤية هذا طيلة حياتهم |
In developing countries, the great majority of women work all their lives in the informal sector or unpaid activities. | UN | وفي البلدان النامية، تعمل الغالبية العظمى من النساء طوال حياتهن في القطاع غير الرسمي أو يمارسن أنشطة غير مأجورة. |
Seventy per cent of them have had to endure all their lives the longest blockade in history, imposed by the Government of the United States on our homeland following the triumph of the Cuban revolution. | UN | فقد تعين على سبعين في المائة منهم أن يعانوا طوال حياتهم من أطول حصار عرفه التاريخ، وهو الحصار الذي فرضته حكومة الولايات المتحدة على وطننا في أعقاب الانتصار الذي حققته الثورة الكوبية. |
You make these men shoot you, they'll carry it all their lives. | Open Subtitles | إذا جعلت هؤلاءالرجال يطلقوا عليك سيحملوا وزرك طوال حياتهم |
Such men live alone all their lives. | Open Subtitles | مثل هؤلاء الرجال يعيشون وحيدين طوال حياتهم |
But they have known each other all their lives, as long as you and I. In fact, longer. | Open Subtitles | لكنهم يعرفوا بعضهم طوال حياتهم ,بقدر معرفتنا ببعض في الواقع هم أكثر |
Guys work all their lives to make deputy chief. | Open Subtitles | يعمل الرجال طوال حياتهم ليصبحوا نائب الرئيس |
It's hard to argue against freeing people from crippling taxes or the purgatory of being born slaves all their lives. | Open Subtitles | من الصعب أن تجادل ضد تحرير الناس من الضرائب التعجيزية، ومن المطهر، وأنهم مولودين عبيد طوال حياتهم. |
"he will deliver those who, through fear, are subject to slavery all their lives." | Open Subtitles | فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم |
"he will deliver those who, through fear, are subject to slavery all their lives. " | Open Subtitles | فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم |
They sit around all their lives talking about the glory days when they were 17. | Open Subtitles | يجلسون طيلة حياتهم وهم يتحدثون عن أيام المجد عندما كانو بسن المراهقه |
It's a problem kids these days will face all their lives. | Open Subtitles | إنها مشكلة بأطفال هذا الجيل، مشكلةً سيواجهونها طيلة حياتهم |
Emotional attachment to where they have lived all their lives is the most common factor cited for not being able to leave home. | UN | ويعد الارتباط العاطفي بالأماكن التي عشن فيها طوال حياتهن أكثر العوامل شيوعا التي يتذرعن بها لعدم التمكن من مغادرة المنزل. |
:: Women and a gender dimension central to the discussion: older women are more at risk of violence, neglect and poverty and of living with lower pensions or no pension at all, as many women primarily work in the informal sector all their lives. | UN | :: المرأة والبعد الجنساني أمران ضروريان للمناقشة - إن المسنات أكثر تعرضا للعنف والإهمال والفقر وقلة المعاش التقاعدي أو انعدام هذا المعاش على الإطلاق - لأن كثيرا من النساء يعملن في المقام الأول في القطاع غير المنظم طوال حياتهن. |
It's happened to people who've lived here all their lives. | Open Subtitles | هو حدث إلى الناسِ الذين عاشوا هنا كل حياتهم |
Women were also the victims of psychological violence: they were taught that they were inferior, weaker beings, to be subject to men all their lives. | UN | وقال إن المرأة تخضع أيضا ﻷنواع من العنف النفسي. إذ ينظر إليها على أنها كائن ضعيف مستواها أدنى من مستوى الرجل الذي يجب أن تخضع له طوال حياتها. |
They die every day, all their lives they're working towards death | Open Subtitles | يموت الناس كل يوم وطوال حياتهم يسيرون تجاه الموت يـــــومـــــــاً بعد يـــــوم |
They're very much individuals who have probably struggled all their lives to find personal identity. | Open Subtitles | هما شخصان في الغالب عانيا طوال حياتهما لإيجاد هوية شخصية |
Although these creatures spend virtually all their lives at sea, they can survive surprisingly well on land. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذه المخلوقات في الواقع تقضي كل حياتها داخل البحر يمكنها أن تنجح بشكل مدهش على اليابسة |