ويكيبيديا

    "all this nonsense" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل هذا الهراء
        
    • كلّ هذا الهراء
        
    • كل هذا الجنون
        
    Well, I'm just glad all this nonsense with Tricia Takanawa is over. Open Subtitles حسنا , انا فط سعيدة ان كل هذا الهراء مع تريشا انتهي
    So can we drop all this nonsense about a cloud and pay our respects to your sister? Open Subtitles لذا يمكننا إسقاط كل هذا الهراء حول السحابة و لنقم بتعزية أختك؟
    How will he know how to parse through all this nonsense? Open Subtitles كيف يمكنه تحليل مرادنا بين كل هذا الهراء
    I went through all this nonsense to meet this man. Open Subtitles لقد خضت كلّ هذا الهراء من أجل أن ألتقيه.
    So let's stop all this nonsense, OK? Open Subtitles اذاً .. دعينا نوقف كل هذا الجنون حسناً
    And frankly, I think the school overreacted to all this nonsense. Open Subtitles وبصراحة, أظن أن المدرسة بالغت مع كل هذا الهراء
    They were working an angle on the DOA's mother right before all this nonsense happened, and I'd like to see what the father has to say about it. Open Subtitles لقد كانوا يعملون كملاك على والدة على الضحية قبل أن تحدث كل هذا الهراء, وأريد أن أرى ما لدى الأب ليقوله.
    Tell your friend to stop all this nonsense... I do not know... Open Subtitles أخبري صديقكتي أن توقف ... كل هذا الهراء لا أدري ...
    Come and visit us in Dorset when all this nonsense is over. Open Subtitles تعال وزرنا في دورسيت عندما ينتهي كل هذا الهراء
    They put all this nonsense into his brain. He has to obey. Open Subtitles لقد قاموا بوضع كل هذا الهراء بداخل عقله ، و يجب عليه أن يطيع
    I mean, all this nonsense about drugging anybody-- that's just crazy. Open Subtitles أعني، كل هذا الهراء عن تخديري لشخصاً ما... هذا فقط جنون.
    And I said all this nonsense you die for me .. Open Subtitles وقلت كل هذا الهراء أنك ميت بالنسبة لي
    I can't go on watching you waste your life on all this nonsense. Open Subtitles مش هسيبك تهدر حياتك على كل هذا الهراء
    ...run around the city, creating all this nonsense for the rest of us to deal with? Open Subtitles مُفتعلين كل هذا الهراء ... وعلى بقيتنا التعامل معه؟
    What do they need all this nonsense for? Open Subtitles لأي شيء يحتاجون إلى كل هذا الهراء ؟
    Sir, you don't believe all this nonsense about Thelma and the Aly Khan. Open Subtitles سيدي, أنت لا تصدق كل هذا الهراء "بشأن "ثيلما" و "علي خان
    Can a United Nations report rely on all this nonsense, which is nothing more than scandalmongering, to make such grave allegations against a State and its President, a man who is recognized for his role in the resolution of inter-African conflicts? UN وهل يعقل أن يستند تقرير صادر عن الأمم المتحدة إلى كل هذا الهراء الذي يعد ضربا من ضروب الثلب، لتوجيه اتهامات خطيرة بهذا الشكل ضد دولة ورئيسها؟ هذا الرئيس ذاته الذي يعترف بجهوده في حل الصراعات بين البلدان الأفريقية.
    What is all this nonsense? Open Subtitles ما كل هذا الهراء ؟
    How about if we turn all this nonsense into a victory? Open Subtitles ما رأيك لو حوّلنا كلّ هذا الهراء إلى انتصار؟
    Why are you talking all this nonsense by yourself? Open Subtitles لمَ تتحدّث كلّ هذا الهراء بنفسك؟
    And I thought we were done with all this nonsense. Open Subtitles حسبتُ أنّنا انتهينا مِن كلّ هذا الهراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد