ويكيبيديا

    "all those areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع تلك المجالات
        
    • جميع هذه المجالات
        
    • كل تلك المجالات
        
    • كل هذه المجالات
        
    • كافة هذه المجالات
        
    • جميع هذه الميادين
        
    • هذه المجالات جميعها
        
    States have continued to make progress in all those areas. UN وقد واصلت الدول إحراز تقدم في جميع تلك المجالات.
    The Russian Federation would continue to support the Commission's work in all those areas. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي سيواصل دعم عمل اللجنة في جميع تلك المجالات.
    The role of UNAMI in all those areas will necessarily result in the long-term involvement of the United Nations over the next decade. UN ومن المؤكد أن الدور الذي تؤديه البعثة في جميع هذه المجالات سيؤدي إلى مشاركة الأمم المتحدة لأجل طويل خلال العقد القادم.
    Those pillars are inseparable and mutually reinforcing, and it is therefore essential that progress be made in all those areas. UN وهذه الدعائم مترابطة ويعزز بعضها بعضا، لذلك من الضروري أن يتم إحراز التقدم في جميع هذه المجالات.
    Further efforts were necessary in all those areas. UN ومن الضروري بذل المزيد من الجهود في كل تلك المجالات.
    The role of the Secretary-General has been strengthened in all those areas. UN كما أن دور الأمين العام جرى تعزيزه في كل هذه المجالات.
    The Russian Federation would continue to support the work of UNCITRAL in all those areas. UN وسيواصل الاتحاد الروسي تقديم الدعم لعمل الأونسيترال في جميع تلك المجالات.
    We are pleased to note that, in all those areas, significant action is being taken to meet the objectives. UN ويسرنا أن نشير إلى أنه يجري حاليا اتخاذ إجراءات ملموسة لتحقيق الأهداف في جميع تلك المجالات.
    Women in Parliament and Government service had formed a somewhat informal network to monitor and coordinate activities in all those areas. UN وقد شكل النساء في البرلمان ودوائر الحكومة شبكة غير رسمية إلى حد ما لرصد وتنسيق الأنشطة في جميع تلك المجالات.
    Many countries have begun bold reforms in all those areas. UN وقد بدأت بلدان كثيرة في إدخال إصلاحات جريئة في جميع تلك المجالات.
    Recently cross-sectoral activities have been carried out in all those areas. UN وقد نفذت مؤخرا أنشطة شاملة لكل القطاعات في جميع تلك المجالات.
    It was important to continue strengthening technology, multilingualism and partnerships in all those areas. UN وإنه من الضروري مواصلة تعزيز التكنولوجيا والتعددية اللغوية والشراكات في جميع هذه المجالات.
    Progress is critical in all those areas to ultimately stabilize Afghanistan. UN ومن الحيوي إحراز تقدم في جميع هذه المجالات لكي يتسنى تحقيق الاستقرار في أفغانستان في نهاية المطاف.
    In accordance with its mandate, the United Nations continues to support and facilitate the ongoing efforts of Iraq in all those areas. UN ووفقا للولاية المسندة إليها، تواصل الأمم المتحدة دعم وتيسير الجهود العراقية المستمرة في جميع هذه المجالات.
    There is a compelling need for progress in all those areas. UN وهناك حاجة ملحة لإحراز تقدم في جميع هذه المجالات.
    The United Nations should intensify its efforts in all those areas. UN وعلى اﻷمم المتحدة تكثيف جهودها في جميع هذه المجالات .
    Japan is firmly committed to making an active contribution to progress in all those areas. UN واليابان ملتزمة بشكل صارم بتقديم مساهمة نشيطة في إحراز التقدم في كل تلك المجالات.
    In all those areas, there has been a degree of success in establishing cooperation and partnership among the key regional and global players working for peace. UN وبالنسبة إلى كل تلك المجالات تحققت درجة من النجاح في إرساء أسس التعاون والشراكة فيما بين العناصر الأساسية الإقليمية والعالمية، العاملة في سبيل السلام.
    Turkey believes that progress in all those areas is possible, given time and provided that the right framework is in place. UN تعتقد تركيا بأن التقدم في كل هذه المجالات ممكن بتوفر الوقت وشريطة وضع الإطار السليم.
    The United Nations has a vital role to play in all those areas. UN وهناك دور أساسي تؤديه الأمم المتحدة في كل هذه المجالات.
    all those areas must be reviewed to see whether the breaches of equality constituted distinctions that were justifiable or not under the Covenant. UN ويتعيﱠن بحث جميع هذه الميادين لرؤية ما إذا كانت مخالفات المساواة هذه تشكل تمييزاً يمكن تبريره أو عدم تبريره بالنسبة للعهد.
    In all those areas, Europe has set the example. UN وفي هذه المجالات جميعها كانت أوروبا قدوة لﻵخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد