ويكيبيديا

    "all those who participated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الذين شاركوا
        
    • جميع من شاركوا
        
    • كل الذين اشتركوا
        
    • كل المشتركين
        
    • لجميع من شاركوا
        
    I would like to thank all those who participated in the meetings, and of course UNIDIR for this work. UN وأود أن أشكر جميع الذين شاركوا في الاجتماعات، وبالطبع المعهد على عمله.
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية جميع الذين شاركوا في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    We also thank all those who participated in the negotiations for the constructive approach they displayed throughout and for their undoubted commitment to achieving an effective outcome as quickly as possible. UN ونشكر أيضا جميع الذين شاركوا في المفاوضات على ما أبدوه من نهج بناء على الدوام وعلى التزامهم الراسخ بتحقيق نتيجة فعالة في أسرع وقت ممكن.
    5. The decision and the reasons for it shall be communicated to all those who participated in the review proceedings as soon as possible. UN 5 - يبلغ القرار وأسبابه في أقرب وقت ممكن إلى جميع من شاركوا في إجراءات إعادة النظر. الفرار
    (a) all those who participated in the proceedings, in a working language of the Court; UN (أ) كل الذين اشتركوا في الإجراءات، بإحدى لغات عمل المحكمة؛
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    I wish to offer my profound thanks to all those who participated in it. UN وأود أن أتقدم بعميق شكري لجميع من شاركوا فيها.
    I would again like to thank and acknowledge all those who participated in the hearing, in particular for drawing our attention to practical measures to advance interreligious and intercultural understanding and cooperation. UN وأود مرة أخرى أن أشكر جميع الذين شاركوا في جلسة الاستماع هذه وأثني عليهم، وخاصة على لفت انتباهنا إلى التدابير العملية للنهوض بالتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات.
    The guilty plea sends a clear message to all those who participated in the mass murder of innocent people in Rwanda that their days are numbered. UN إن إقرار الذنب يبعث برسالة واضحة إلى جميع الذين شاركوا في القتل الجماعي للأبرياء في رواندا مفادها أن أيامهم قد أصبحت معدودة.
    I would like to take this opportunity to thank all those who participated in this exercise, in particular the Inter-Ministerial Reporting Committee and the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA), our cooperating partner for financial and technical support. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الذين شاركوا في إعداد هذا التقرير، وبالخصوص اللجنة المشتركة بين الوزارات المكلفة بإعداد التقرير والوكالة السويدية للتنمية الدولية، شريكنا في مجال التعاون، لدعمهما المالي والتقني.
    2. The same three judges shall communicate the decision and the reasons for it to all those who participated in the review proceedings as soon as possible. UN 2 - يقوم نفس قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة بإبلاغ القرار وأسبابه في أقرب وقت ممكن إلى جميع الذين شاركوا في إجراءات إعادة النظر.
    2. The same three judges shall communicate the decision and the reasons for it to all those who participated in the review proceedings as soon as possible. UN 2 - يقوم نفس قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة بإبلاغ القرار وأسبابه في أقرب وقت ممكن إلى جميع الذين شاركوا في إجراءات إعادة النظر.
    2. The same three judges shall communicate the decision and the reasons for it to all those who participated in the review proceedings as soon as possible. UN 2 - يقوم نفس قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة بإبلاغ القرار وأسبابه في أقرب وقت ممكن إلى جميع الذين شاركوا في إجراءات إعادة النظر.
    (b) The bench of three judges of the Appeals Chamber shall communicate the decision and the reasons for it to all those who participated in the review proceedings as soon as possible, including, to the extent possible, the victims or their legal representatives. UN (ب) يبلغ قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة القرار وأسبابه في أقرب وقت ممكن إلى جميع الذين شاركوا في إجراءات إعادة النظر، بما في ذلك، إلى الحد المستطاع، المجني عليهم أو ممثليهم القانونيين.
    (b) The same three judges shall communicate the decision and the reasons for it to all those who participated in the review proceedings as soon as possible. Rule 10.30 UN (ب) يقوم نفس قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة بإبلاغ القرار وأسبابه في أقرب وقت ممكن إلى جميع الذين شاركوا في إجراءات إعادة النظر.
    5. The decision and the reasons for it shall be communicated to all those who participated in the review proceedings as soon as possible. UN 5 - يبلغ القرار وأسبابه في أقرب وقت ممكن إلى جميع من شاركوا في إجراءات إعادة النظر. الفرار
    5. The decision and the reasons for it shall be communicated to all those who participated in the review proceedings as soon as possible. UN 5 - يبلغ القرار وأسبابه في أقرب وقت ممكن إلى جميع من شاركوا في إجراءات إعادة النظر. الفرار
    (c) The decision and the reasons for it shall be communicated to all those who participated in the review proceedings as soon as possible. UN (ج) يبلغ القرار وأسبابه في أقرب وقت ممكن إلى جميع من شاركوا في إجراءات إعادة النظر.
    (a) all those who participated in the proceedings, in a working language of the Court; UN (أ) كل الذين اشتركوا في الإجراءات، بإحدى لغات عمل المحكمة؛
    (a) all those who participated in the proceedings, in a working language of the Court; UN (أ) كل الذين اشتركوا في الإجراءات، بإحدى لغات عمل المحكمة؛
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    We would like to express our gratitude to all those who participated in the meeting of scientific experts, in particular to the delegations which were also represented by technical experts from capitals. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لجميع من شاركوا في اجتماع الخبراء العلميين، ولا سيما الوفود التي مثلها أيضاً خبراء تقنيون من العواصم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد