ويكيبيديا

    "all traces of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل آثار
        
    • جميع آثار
        
    • جميع معالم
        
    • كل أثر
        
    • لجميع آثار
        
    The Nazis totally destroyed that camp in an effort to cover up all traces of their atrocities. UN فلقد دمر النازيون ذلك المعسكر بالكامل في محاولة لإخفاء كل آثار أعمالهم الوحشية.
    Bosnia's cultural heritage was systematically destroyed to wipe out all traces of the past shared by the different communities. UN فالتراث الثقافي البوسني تم تدميره على نحو منهجي لمحو كل آثار الماضي التي تتشاطرها المجتمعات المحلية.
    A bulldozer then levelled all traces of the cement house. UN ثم جاءت جرافة وأزالت كل آثار المنزل الاسمنتي.
    In addition, Republika Srpska authorities had removed all traces of the Islamic community's property and in some cases paved over the relevant sites. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أزالت سلطات جمهورية صربسكا جميع آثار ملكية الجماعة اﻹسلامية ورصفت في بعض الحالات المواقع المعنية.
    all traces of the existence of the Roma in Danilovgrad were obliterated. UN فمُحيت بذلك جميع آثار وجود الغجر في دانيلوفغراد.
    It is, in fact, the Greek Cypriot side which has been trying since 1963 to eradicate all traces of the Turkish-Muslim heritage of Cyprus. UN والواقع أن الجانب القبرصي اليوناني هو الذي لم يزل يحاول منذ عام 1963 طمس جميع معالم التراث التركي الإسلامي في قبرص.
    And in the secular world, race theories claiming to base their findings on objective evidence undertook to strip all traces of humanity, compassion and co-existence from centuries of time-honoured belief systems. UN أما في الأوساط العلمانية فقد سعت النظريات العرقية التي زعمت بناء استنتاجاتها على أدلة موضوعية إلى نزع كل أثر للإنسانية والرحمة والتعايش من قرون من المعتقدات الضاربة في القدم.
    all traces of the centuries-long Serb presence, of their heritage, culture and religion, are being stamped out and effaced from the face of the Earth. UN ويجري محو وطمس تام لجميع آثار الوجود الصربي القائم منذ قرون وكذلك تراثهم وثقافتهم وديانتهم.
    She went freelance two months ago, and when she did, all traces of her business vanished. Open Subtitles عمدت الى العمل لحسابها الخاص منذ شهرين و عندما ماتتك تلاشت كل آثار عملها.
    I'm still searching, but he's managed to erase all traces of his whereabouts since then. Open Subtitles أنا لا تزال تبحث، ولكنه يدار لمحو كل آثار من مكان وجوده منذ ذلك الحين.
    This act is being carried out entirely by force, in forms ranging from aggression and mass murder of civilians to destruction of all traces of civilization and culture and the extermination of whole nations by the barbaric tactics of burned and destroyed land. UN هذا العمل كله ينفذ بالقوة في أشكال تتراوح بين العدوان والقتل الجماعي للمدنيين وتدمير كل آثار الحضارة والثقافة والقضاء على أمة بأكملها بتكتيكات وحشية لحرق اﻷرض وتدميرها.
    The investigation team attributed this absence of material evidence at the crime scene to the criminal shrewdness of the defendants who had allegedly removed all traces of the crime. UN واسند فريق التحقيق عدم وجود أدلة مادية في مسرح الجريمة إلى الدهاء الإجرامي للمتهمين والذين يدعى أنهم أزالوا كل آثار الجريمة.
    He wants to make disappear all traces of the mass graves. Open Subtitles يريد إزالة كل آثار المقابر الجماعية
    Is it possible to erase all traces of a man? Open Subtitles هل من الممكن محو كل آثار الرجل ؟
    all traces of the president's dna are safeguarded. For national security reasons. Open Subtitles جميع آثار الحمض النووي للرئيس، محميّة لأسباب أمنيّة قوميّة.
    Lay low for now and erase all traces of our work. Open Subtitles اختف عن الانظار لبعض الوقت وامسح جميع آثار العملية
    Doctor, it looks as if the tractor beam power surge burnt out all traces of the serum. Open Subtitles يبدو وكأن طاقة الشعاع الساحب العالية إحرقت جميع آثار المصل
    Amendments to the Social Security Act, 1987 will be brought by the end of 2002 in order to remove all traces of discrimination against women. UN وبحلول نهاية عام 2002، يجري إدخال التعديلات على قانون الضمان الاجتماعي لعام 1987 بغية إزالة جميع آثار التمييز ضد المرأة.
    Hence, their efforts not only to expel the entire Serb population from western Slavonia but also to totally eradicate all traces of its spirituality. UN ويفسر ذلك سعي هذه السلطات لا إلى طرد مجموع السكان الصرب من سلافونيا الغربية فحسب وإنما الى القضاء التام على جميع آثار حياتهم الروحية أيضا.
    The Greek Cypriot administration has, since 1963, been trying to eradicate all traces of the Turkish-Muslim heritage of Cyprus. UN وحاولت الإدارة القبرصية اليونانية، منذ عام 1963، استئصال جميع معالم التراث التركي الإسلامي في قبرص.
    On the other hand, the Greek Cypriot administration, which presents itself as a champion of conservation of cultural heritage, has, since 1963, been bent on a policy of eradicating all traces of the Turkish-Muslim heritage of Cyprus. UN ومن ناحية أخرى، فإن الإدارة القبرصية اليونانية التي تظهر نفسها بوصفها نصيرة الحفاظ على التراث الثقافي، تعكف منذ عام 1963 على اتباع سياسة طمس جميع معالم التراث التركي الإسلامي في قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد