I would like to take this opportunity to express my deep appreciation for the role of all United Nations staff working on Iraq. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري البالغ للدور الذي يقوم به جميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق. |
It will also ensure the welfare, safety and security of all United Nations staff and property throughout the Operation's area of responsibility. | UN | كما سيكفل رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أنحاء منطقة مسؤولية العملية. |
The Committee also requests that the report provide information on the breakdown of training activities, and the related resources, between mandatory training for all United Nations staff and those focused on specific mission requirements. | UN | كما تطلب اللجنة أن يضمن التقرير معلومات عن توزيع أنشطة التدريب، والموارد المتصلة بها، بين التدريب الإلزامي على جميع موظفي الأمم المتحدة ودورات التدريب التي تركز على احتياجات محددة للبعثات. |
The documents are of the highest importance to ensure the safety and security of all United Nations staff throughout the mission area. | UN | وتعد هذه الوثائق بالغة الأهمية لضمان سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة في جميع أنحاء البعثة. |
The Group was sympathetic to the issue of post-retirement health insurance benefits for all United Nations staff. | UN | وتشعر المجموعة بالتعاطف مع مسألة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لجميع موظفي الأمم المتحدة. |
As chief administrative officer, the Secretary-General should continue to recruit and appoint all United Nations staff. | UN | وبما أن الأمين العام هو المسؤول الإداري الأول، فينبغي عليه أن يستمر في تعيين وتوظيف جميع موظفي الأمم المتحدة. |
In particular, had there been any recent bulletins or notifications making it compulsory for all United Nations staff to cooperate with the Task Force? | UN | وبالأخص، هل صدرت مؤخرا نشرات أو إخطارات تُلزم جميع موظفي الأمم المتحدة بأن يتعاونوا مع فرقة العمل؟ |
Emphasizing the importance of safety and security for all United Nations staff and premises, | UN | وإذ تشدد على أهمية سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة ومبانيها، |
Emphasizing the importance of safety and security for all United Nations staff and premises, | UN | وإذ تشدد على أهمية سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة ومبانيها، |
all United Nations staff are therefore required to undergo a three-day security awareness and information training as a precondition for deployment to Iraq. | UN | ولذلك، يشترط التحاق جميع موظفي الأمم المتحدة بالتدريب الأمني في مجال التوعية والمعلومات لمدة ثلاثة أيام كشرط مسبق للنشر في العراق. |
The security and safety of all United Nations staff will therefore remain the overarching guiding principle for all our activities. | UN | ومن ثم، سيظل أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة يشكلان المبدأ التوجيهي المهيمن على جميع أنشطتنا. |
Buale also remains off limits to all United Nations staff due to insecurity. | UN | هذا وما زال من المتعذر على جميع موظفي الأمم المتحدة التوجه إلى بوالِه بسبب انعدام الأمن فيها. |
One such measure prohibited all United Nations staff from crossing Erez by vehicle unless accompanied by a staff member with a diplomatic visa from the Israeli Ministry of Foreign Affairs. | UN | ومن هذه التدابير تدبير يحظر على جميع موظفي الأمم المتحدة المرور في معبر إيريز بمركباتهم ما لم يرافقهم موظف لديه تأشيرة دبلوماسية صادرة عن وزارة الخارجية الإسرائيلية. |
It will also ensure the welfare, safety and security of all United Nations staff and property throughout the Operation's area of responsibility. | UN | وسيكفل أيضا رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أرجاء منطقة مسؤولية العملية. |
Access control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the areas of operation 24 hours a day, 7 days a week, to ensure the security and safety of all United Nations staff and installations | UN | رصد مراقبة الدخول والإشراف عليه في مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع منطقة عملياتها بأسرها على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع، لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها |
Access control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the areas of operation 24 hours a day, 7 days a week, to ensure the security and safety of all United Nations staff and installations | UN | رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها |
It will also ensure the welfare, safety and security of all United Nations staff and property throughout the Operation's area of responsibility. | UN | وسيكفل أيضا رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أرجاء منطقة مسؤولية العملية. |
The reform of staff employment contracts included the promulgation of one series of staff rules applicable to all United Nations staff. | UN | وشملت عملية إصلاح عقود عمل الموظفين إصدار مجموعة قواعد إدارية واحدة للموظفين تنطبق على جميع موظفي الأمم المتحدة. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, to all United Nations staff within the Mission area | UN | :: تقديم خدمات الأمن 24 ساعة على مدار أيام الأسبوع لجميع موظفي الأمم المتحدة ضمن منطقة البعثة |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, to all United Nations staff within the mission area | UN | توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة البعثة |
We are particularly appreciative of the work of Special Representative of the Secretary-General Kai Eide and all United Nations staff in Afghanistan. | UN | ونحن نقدر بشكل خاص عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد كاي إيدي وجميع موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان. |
I also pay tribute to all United Nations staff who work under difficult and at times dangerous circumstances in the service of the United Nations. | UN | وأشيد أيضاً بجميع موظفي الأمم المتحدة الذين يعملون في ظل ظروف صعبة وخطرة أحياناً في خدمة الأمم المتحدة. |
66. In conclusion, I wish to thank my Special Representative and all United Nations staff for their tireless efforts to help bring peace to the people of the Sudan. | UN | 66 - وختاما، أود أن أعرب عن شكري لممثلي الخاص ولجميع موظفي الأمم المتحدة لجهودهم الدؤوبة في المساعدة على إحلال السلام لشعب السودان. |
As shown in the table above, peacekeeping staff now represent about one half of all United Nations staff administered by Headquarters. | UN | وكما هو مبين في الجدول أعلاه، يمثل موظفو حفظ السلام الآن نصف كافة موظفي الأمم المتحدة تقريبا الذين يدير المقر شؤونهم. |