ويكيبيديا

    "all vacant posts in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الوظائف الشاغرة في
        
    To increase the enrolment of girl students the quota percentage for female primary teachers has been fixed to 60 percent of all vacant posts in government primary schools. UN ولزيادة قيد الطالبات في المدارس، تم تحديد حصة المرأة بين معلمي المدارس الابتدائية بنسبة 60 في المائة من جميع الوظائف الشاغرة في المدارس الابتدائية الحكومية.
    10. The Advisory Committee notes from annex VIII.B to the report that by 30 June 1994 all vacant posts in the staffing table of UNOMIL are expected to be filled; the Committee doubts that this can be achieved. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثامن - باء للتقرير أنه بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، يتوقع أن تُشغل جميع الوظائف الشاغرة في جدول ملاك الموظفين للبعثة؛ ويساور اللجنة شك في إمكانية تحقيق ذلك.
    Quota percentage for female primary teachers has been 60 percent of all vacant posts in government primary schools. UN وقد كانت حصة المرأة في وظائف معلمي المدارس الابتدائية 60 في المائة من جميع الوظائف الشاغرة في المدارس الابتدائية الحكومية.
    There was an urgent need for all vacant posts in OIOS to be filled, in full compliance with the principle of gender balance and equitable geographical distribution. UN وقال إن الحاجة ماسة لشغل جميع الوظائف الشاغرة في المكتب، وذلك بالامتثال على النحو الأوفى لمبدأ التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي المنصف.
    In May 2004, a general and complete freeze on external hiring for all vacant posts in both the professional and general service categories was imposed on the ICTY and the ICTR. UN 56 - في أيار/مايو 2004، فُرض على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وعلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تجميد عام وكامل على التوظيف الخارجي لشغل جميع الوظائف الشاغرة في كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    59. Notes the critical importance of the services provided by the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat, and in this regard requests the Secretary-General to make every effort to expedite the filling of all vacant posts in the Department in accordance with established procedures; UN 59 - تلاحظ الأهمية البالغة للخدمات التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده من أجل التعجيل بوتيرة شغل جميع الوظائف الشاغرة في الإدارة وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    59. Notes the critical importance of the services provided by the Department for General Assembly and Conference Management, and in this regard requests the Secretary-General to make every effort to expedite the filling of all vacant posts in the Department in accordance with established procedures; UN 59 - تلاحظ الأهمية الحاسمة التي تتسم بها الخدمات التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه من أجل الإسراع بشغل جميع الوظائف الشاغرة في الإدارة وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    The Board recommends that the management of MONUC take measures to: (a) fill all vacant posts in the Procurement Section; (b) implement a rotation plan for all procurement staff; and (c) improve the documentation and filing system (paras. 217 and 218). UN ويوصي المجلس بأن تتخذ إدارة البعثة تدابير من أجل: (أ) ملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات؛ (ب) وتنفيذ خطة لمناوبة جميع موظفي الشراء؛ (ج) وتحسين نظام التوثيق وإيداع الملفات (الفقرتان 217 و 218).
    The Inspector notes that the Human Resources Branch is considering a review of all vacant posts in the Organization with the view to filling some of them at the lower grades (P-3 or P-2) so as to increase the number of young professionals recruited and ensure that they gain the required inside experience for future promotions. UN 62- ويلاحظ المفتش أن فرع الموارد البشرية ينظر في استعراض جميع الوظائف الشاغرة في المنظمة بغرض شغل بعضها بدرجات أدنى (P-3 أو P-2)، وذلك لزيادة عدد تعيينات الموظفين التخصصيين من الشباب وضمان اكتسابهم للخبرة الداخلية المطلوبة للترقيات في المستقبل.
    218. The Board recommends that the management of MONUC take measures to: (a) fill all vacant posts in the Procurement Section; (b) implement a rotation plan for all procurement staff; and (c) improve the documentation and filing system. UN 218 - ويوصي المجلس بأن تتخذ إدارة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير من أجل (أ) ملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات؛ و (ب) تنفيذ خطة لمناوبة جميع موظفي الشراء؛ و (ج) تحسين نظام التوثيق وإيداع الملفات.
    66. In paragraph 218, the Board recommended that the management of MONUC take measures to: (a) fill all vacant posts in the Procurement Section; (b) implement a rotation plan for all procurement staff; and (c) improve the documentation and filing system. UN 66 - أوصى المجلس في الفقرة 218 بأن تتخذ إدارة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير من أجل (أ) ملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات، (ب) تنفيذ خطة لمناوبة جميع موظفي المشتريات، (ج) تحسين نظام التوثيق وإيداع الملفات.
    275. In paragraph 218, the Board recommended that the management of MONUC take measures to: (a) fill all vacant posts in the Procurement Section; (b) implement a rotation plan for all procurement staff; and (c) improve the documentation and filing system. UN 275 - في الفقرة 218، أوصى المجلس بأن تتخذ إدارة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التدابير اللازمة من أجل (أ) ملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات؛ (ب) تنفيذ خطة لمناوبة جميع موظفي الشراء؛ (ج) تحسين نظام التوثيق وتجهيز الملفات.
    The Advisory Committee doubted that all vacant posts in the staffing table of UNOMIL could have been filled by 30 June 1994, and had been informed by representatives of the Secretary-General, as noted in paragraph 11 of its report, that requirements for civilian personnel costs might have been overestimated. UN ٤٧ - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية يخامرها الشك في احتمال ملء جميع الوظائف الشاغرة في ملاك موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا شغلت بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كما بلﱠغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة الاستشارية، حسبما لوحظ في الفقرة ١١ من تقريرها، بأن الاحتياجات من أجل تكاليف الموظفين المدنيين ربما تكون قدرت بأكثر مما ينبغي.
    The Committee recalls, in this connection, that the General Assembly, in paragraph 59 of its resolution 62/236, noted the critical importance of the services provided by the Department for General Assembly and Conference Management and, in this regard, requested the Secretary-General to make every effort to expedite the filling of all vacant posts in the Department in accordance with established procedures. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن الجمعية العامة، لاحظت في الفقرة 59 من قرارها 62/236، الأهمية البالغة للخدمات التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وطلبت في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده من أجل التعجيل بوتيرة شغل جميع الوظائف الشاغرة في الإدارة وفق الإجراءات المعمول بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد