Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the victims' human rights, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما للضحايا من حقوق الإنسان، |
The Amendment established a permanent arrangement of free legal aid for all victims of trafficking and slavery. | UN | وأقر التعديل ترتيباً دائماً يتعلق بالمعونة القانونية المجانية لجميع ضحايا الاتجار والاسترقاق. |
Also in 2009, there passed Amendment 9 to the Legal Aid Law which grants legal aid to all victims of trafficking and slavery on a permanent basis. | UN | وفي عام 2009 أيضاً، أُدخل التعديل رقم 9 على قانون المساعدة القانونية الذي يقضي بتقديم المساعدة القانونية لجميع ضحايا الاتجار والاسترقاق على أساس دائم. |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for their human rights, | UN | واقتناعاً منها بضرورة حماية كل ضحايا الاتجار ومساعدتهم واحترام ما لهم من حقوق الإنسان احتراماً كاملاً، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the victims' human rights, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما للضحايا من حقوق الإنسان، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the victims' human rights, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما للضحايا من حقوق الإنسان، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for their human rights, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لحقوقهم الإنسانية، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights and dignity of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لكرامة الضحايا وحقوق الإنسان الواجبة لهم، |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights and dignity of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لكرامة الضحايا وحقوق الإنسان الواجبة لهم، |
" Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights of the victims, | UN | " واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، |
Prevent commercial sexual exploitation of children and ensure additional protective measures for all victims of trafficking (Azerbaijan); | UN | 106-91- منع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وضمان اتخاذ تدابير وقائية إضافية لجميع ضحايا الاتجار (أذربيجان)؛ |
all victims of trafficking were entitled to free medical and psychological treatment from the public health system and various NGOs. | UN | ويمكن لجميع ضحايا الاتجار بالأشخاص الحصول على الرعاية الطبية والنفسية مجاناً من نظام الرعاية الصحية العامة ومختلف المنظمات غير الحكومية. |
Protection should be extended to all victims of trafficking so that they may have a place of refuge and an opportunity to give evidence against the persons responsible in criminal or civil proceedings. | UN | وينبغي توفير الحماية لجميع ضحايا الاتجار في البشر بحيث يتوفر لهم الملاذ الآمن والفرصة لتقديم الأدلة في القضايا الجنائية أو المدنية ضد الأشخاص المسؤولين. |
The procedures were introduced with the aim of providing assistance and protection to all victims of trafficking in human beings through single comprehensive approach based on the human rights of the victims. | UN | وأدخلت الإجراءات بهدف توفير المساعدة والحماية لجميع ضحايا الاتجار بالأشخاص من خلال نهج شامل وحيد يقوم على حقوق الإنسان للضحايا. |
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for their human rights, | UN | وإذ تقتنع بضرورة حماية كل ضحايا الاتجار ومساعدتهم والمراعاة الكاملة لحقوق الإنسان، |
The State party should enact comprehensive anti-trafficking laws which address the issues of prevention and the protection of victims and witnesses of human trafficking, and ensure to all victims of trafficking the means for compensation and as full a rehabilitation as possible. | UN | يتعين على الدولة الطرف أن تصدر قوانين شاملة لمكافحة الاتِّجار تعالِج قضايا منع الاتجار وحماية الضحايا والشهود من الاتِّجار بالأشخاص، وأن تكفل لجميع ضحايا الاتِّجار سبلاً للتعويض وأكبر قدر ممكن من المعافاة. |