It's our policy, All visitors have to sign in. | Open Subtitles | إنها سياستنا, يجب على جميع الزوار تسجيل اسمائهم |
Currently, All visitors are screened inside the premises. | UN | ففي الوقت الحاضر يجري تفتيش جميع الزوار داخل المبنى. |
We're asking All visitors to step into a secure area. | Open Subtitles | .إنّنا نطلبُ من جميع الزوار أن يقفوا في المنطقة الآمنة |
Her efforts to protect me and National City taught me that not All visitors to our world are the enemy. | Open Subtitles | جهودها لحمايتي وناشيونال سيتي علمني أن ليس كل الزوار إلى عالمنا هم أعداء |
I know, it's crazy. We're supposed to clear All visitors. | Open Subtitles | أعلم، هذا جنون، يفترض بنا إجلاء كل الزوار |
For purposes of security, All visitors to the Fund are directed by the building's security staff to the 37th floor. | UN | ولأغراض توفير الأمن، يوجه موظفو الأمن جميع زوار الصندوق إلى الطابق السابع والثلاثين. |
All visitors must display appropriate credentials at all times. | Open Subtitles | يجب على جميع الزوار عرض بيانات الاعتماد المناسبة في جميع الأوقات. |
on behalf of All visitors, i want to extend my warmest appreciation to the united states. | Open Subtitles | بالنيابة عن جميع الزوار أرغب في تقديم أحر التقدير إلى الولايات المتحدة. |
All visitors, contractors and nonemployees of the hospital must immediately proceed to the nearest exit and leave the building at this time. | Open Subtitles | .. على جميع الزوار و المقاولون و غير موظفوا المستشفى المضي نحو مخرج الطوارئ و المغادرة حالاً |
Similarly, All visitors participating in a guided tour and a briefing programme at the United Nations Office in Nairobi were addressed on decolonization-related issues. | UN | كذلك، كان هناك تطرق إلى المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار مع جميع الزوار الذين شاركوا في الجولات المصحوبة بمرشدين وفي برامج الإحاطة الإعلامية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
General and simple inquiries received from visitors do not constitute cases, although the Office helps All visitors and redirects them appropriately. | UN | ولا تعتبر الاستفسارات العامة والبسيطة الواردة من الزوار بمثابة قضايا، علما أن المكتب يساعد جميع الزوار ويعيد توجيهم على النحو الملائم. |
All visitors to the SSU, including the prison staff, must pass through elaborate security measures upon entering the prison and upon entering the SSU. | UN | ووجد أن جميع الزوار الذين يدخلون وحدات الاعتقال الخاصة، بما فيهم موظفو السجن، يتعين عليهم الخضوع لتدابير أمن محكمة عند دخول السجن وعند دخول وحدة الاعتقال الخاصة. |
All visitors proceed to the nearest exit. | Open Subtitles | على جميع الزوار التوجه الى اقرب مخرج. |
The dress of the young bride... is displayed like a relic for All visitors. | Open Subtitles | ثوب العروس الشابة... معروض كتذكار مقدس أمام جميع الزوار. |
All visitors will check their guns immediately upon arrival. | Open Subtitles | جميع الزوار يسلمون أسلحتهم حال الوصول |
'Cause All visitors had to sign in with federal marshals. | Open Subtitles | لأن كل الزوار يقومون بالتوقيع قبل الدخول |
All visitors are required to stop at the security station on the right. | Open Subtitles | مطلوب من كل الزوار التوقف عند مكتب الأمن على الجانب الأيمن |
All visitors must go ashore. Are you sailing with me? | Open Subtitles | كل الزوار على الشاطئ فقط هل ستبحر معي ؟ |
All visitors must check out at the main office. | Open Subtitles | يجب علي كل الزوار, ان يذهبوا إلى المكتب الرئيسي. |
See? "All visitors and employees agree "to vehicle search upon entry and exit." | Open Subtitles | أترى؟ "كل الزوار والموظفين يوافقون على تفتيش المركبة عند الدخول والخروج" |
All visitors to the Republic of Korea must have a valid passport and visa. | UN | يجب على جميع زوار جمهورية كوريا حمل جوازات سفر وتأشيرات صالحة. |