All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد |
All we have to do is wait. Won't be long. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر |
Look, All we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. | Open Subtitles | انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل |
It's like a puzzle. All we have to do is figure out... | Open Subtitles | إنه مثل الأحجية ، كل ما علينا القيام به هو اكتشاف |
Now All we have to do is follow the trail of chocolate. | Open Subtitles | الان كل ماعلينا فعله هو اتباع درب الشوكلاته |
All we have to do is crack the seventh seal. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع |
All we have to do now is manage it properly. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو استغلالها بشكل ملائم |
All we have to do is head there on Wednesday... | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الذهاب هناك يوم الأربــعاء |
Except we know something is gonna happen to him, so All we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. | Open Subtitles | ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا |
Now All we have to do is actually get a car. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله في الواقع هو الحصول على سيارة |
Now All we have to do is find this Maiya person. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هو العثور على مـايـا هـذه |
All we have to do is fill out some forms, Get them notarized, and that is that. | Open Subtitles | , كل ما علينا فعله هو ملئ بعض الاستمارات و نوثقها و هذا كل شئ |
All we have to do is win over one American mind! | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |
All we have to do now is fill out some residency papers. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة |
All we have to do is escape from this cell, right? | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الهروب من هذه الزنزانه ؟ |
All we have to do is find evidence that Gregor's deal with Kovar benefits him and not the Bratva. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا |
And then All we have to do is run a simulation. | Open Subtitles | وبعد ذلك كل ما علينا القيام به هو تشغيل المحاكاة. |
In the meantime, All we have to do is sit tight. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء كل ماعلينا فعله هو الجلوس |
Now All we have to do is find him a job. | Open Subtitles | الآن كلّ ما علينا فعله هو البحث عن وظيفة له |
Then All we have to do is just tell them that. | Open Subtitles | ثم كل ما عليك القيام به هو أقول فقط لهم. |
All we have to do is stop them from taking out one? | Open Subtitles | هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟ |
All we have to do is get Jackson to bow out gracefully and we'll refund all the tickets. | Open Subtitles | كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ يَحْصلُ على جاكسن للتَرَاجُع بشكل رشيق ونحن سَنُعيدُ مبلغ كُلّ التذاكر. |
Yes, but All we have to do is shut it down. | Open Subtitles | نعم سيدى , لكن كل ما علينا فعلة هو إغلاقها |
All we have to do is provide a fresh corpse. | Open Subtitles | كل ما علينا أن نفعله هو أن نوفر جثثاً جديدة. |
All we have to do... is pull this. | Open Subtitles | جل ماعلينا فعله ... .. سـحب هذا. |
Now All we have to do is get him to sleep. | Open Subtitles | كلّ ما علينا القيام به الآن هُو جعله يخلد للنوم. |
All we have to do is husk the slug right out of his shell. | Open Subtitles | كلّ ما يجب أن نفعله هو أن نخرج البزاقة خارج صدفته |
All we have to do is land at Cable Junction and wait. | Open Subtitles | كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر |
All we have to do is solve a murder that 26 detectives have struck out on. | Open Subtitles | كل ما علينا ان نحل جريمة قتل فشل 26 محققا في حلها |
All we have to do is find out where she's been using it and hope she's still alive. | Open Subtitles | لذا كلّ ما علينا أن نكتشفه هو أين تستعملهامع الأمل أنها ما زالت حيّة |