This has been done with the sole purpose of engaging Armenia in an all-out war, thus justifying its own propaganda about Armenian aggression. | UN | وكان ذلك يجري بغرض وحيد هو الاشتباك مع أرمينيا في حرب شاملة لتبرر بهذه الطريقة دعايتها الخاصة بشأن وجود عدوان أرميني. |
And Ganymede could be the spark that leads to an all-out war. | Open Subtitles | و غانيميد يمكن أن يكون الشرارة التي ستؤدي إلى حرب شاملة |
The prevention of this armed conflict from developing into an all-out war is entirely attributable to our great patience and self-control. | UN | ويعود الفضل الكامل في الحيلولة دون تطور هذا النزاع المسلح إلى حرب شاملة إلى تحلينا بقدر كبير من الصبر وضبط النفس. |
At that very moment, Ethiopia's leaders were declaring the completion of their preparations for an all-out war. | UN | وقال إن زعماء اثيوبيا، في تلك اللحظة بالذات، يعلنون استكمال استعداداتهم لخوض حرب شاملة. |
What should have been a swift revenge... turned into an all-out war. | Open Subtitles | ما كان من المفترض أن يكون ثأراً سريعاً؛ استحال حرباً شاملة |
How could countries be justified in engaging in all-out war to combat terrorism while questioning Iran's effort to uproot terrorism? | UN | وكيف يمكن التبرير للبلدان المشاركة في حرب شاملة لمكافحة الإرهاب في حين أنها تتساءل عن جهود إيران لاقتلاع الإرهاب؟ |
Mr. Ali Mahdi demanded that General Aidid withdraw from Baidoa and threatened an all-out war. | UN | وطالب السيد علي مهدي بانسحاب الجنرال عيديد من بيدوا، وهدد بشن حرب شاملة. |
Even minor and accidental conflict can immediately lead to an all-out war on the peninsula. | UN | إن نشوب نزاع، حتى إذا كان صغيراً أو عَرَضياً، قد يؤدي في الحال إلى اندلاع حرب شاملة في شبه الجزيرة الكورية. |
Even minor and accidental conflict can immediately lead to an all-out war on the peninsula. | UN | فحتى النزاعات البسيطة أو العرضية يمكن أن تؤدي إلى حرب شاملة في شبه الجزيرة الكورية. |
And Ganymede could be the spark that leads to an all-out war. | Open Subtitles | و غانيميد قد يكون الشرارة التي تؤدي إلى حرب شاملة |
Guess it was only a matter of time until this escalated into an all-out war. | Open Subtitles | أظن أنها كانت مسألة وقت حتى يتصاعد الوضع إلى حرب شاملة |
We must prevent the conflict between benders and non-benders from escalating into all-out war! | Open Subtitles | يجب أن ننهى الصراع بين الخارقين والغير خارقين من من تصاعده لكى يصبح حرب شاملة |
Well, what I wouldn't have done is start an all-out war. Well, that's because you don't have a clue, Jodi. | Open Subtitles | أتعلم ما لم أكن لأفعله، هو بدء حرب شاملة |
And next thing you know, the little creep is manipulating his simpleton buddy into waging an all-out war on authority. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي تعرفه الزاحف الصغير المتلاعب وصديقه المغقل شن حرب شاملة على السلطة |
A few months ago I was in the South Pole practicing for my firebending test, and now I'm in the middle of an all-out war. | Open Subtitles | منذ أشهر قليلة كنت فى القطب الجنوبى أتدرب على اختبار تسخير الهواء . والآن أنا فى وسط حرب شاملة |
If Lex Luthor's unknown strategy for peace fails, the 2 Rhelasias are looking at all-out war before morning. | Open Subtitles | , أذا أستيراتيجية ليكس لوثر الغير معروفة للسلام فشلت . الكلتا ريليجا ينظرون في حرب شاملة قبل الصباح |
Any armed clash may lead to an all-out war, seriously threatening not only the destiny of the Korean nation but also world peace. | UN | ويمكن أن يؤدي وقوع أي اشتباك مسلح إلى حرب شاملة لا تهدد على نحو خطير مصير الدولة الكورية فحسب بل تهدد السلام في العالم أيضا. |
In the last few days, Israel almost declared all-out war against the Palestinian people, with a view to making it surrender and accept the Israeli peace terms. | UN | وعملت في الأيام الماضية على ما يشبه بإعلان الحرب، حرب شاملة على الشعب الفلسطيني، بهدف إركاعه واستسلامه للشروط الإسرائيلية للسلام. |
While the facilitation process has gone a long way in creating grounds for a non-violent and legal solution, the Government of Ethiopia, which has stated its acceptance of the recommendations, is still bent on an all-out war. | UN | وفي الوقت الذي قطعت فيه عملية التيسير شوطا طويلا في بعض المجالات ﻹيجاد حل قانوني في منأى عن استخدام العنف، لا تزال حكومة إثيوبيا عاقدة العزم على شن حرب شاملة. |
Or the organization launches an all-out war against the morehouses. | Open Subtitles | او ان المنظمة سوف تشن حرباً شاملة ضد عائلة مورهاوس |
If the Russians found out, it could be all-out war. | Open Subtitles | إن إكتشف الروسيون الأمر، قد تكون حرباً شاملة. |